Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| by grace of God | von Gottes Gnaden | ||||||
| God helps them that help themselves. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | ||||||
| God helps those that help themselves. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | ||||||
| God helps them that help themselves. | Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. | ||||||
| God helps those that help themselves. | Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. | ||||||
| Godspeed! | Gott mit dir! | ||||||
| God speed you! | Gott sei mit dir! | ||||||
| Oh my God! [Abk.: OMG] | Oh Gott! | ||||||
| My God! | Oh Gott! | ||||||
| My God! | Mein Gott! | ||||||
| Egad! auch: Egads! - euphemistic alteration of "Oh God!" veraltet auch [hum.] | Oh Gott! | ||||||
| Good heavens! | Oh Gott! | ||||||
| Strewth! | Oh, mein Gott. | ||||||
| Egad! auch: Egads! - euphemistic alter. of "Oh God!" veraltet auch [hum.] | Bei Gott! | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dir | |||||||
| du (Pronomen) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| God | Gott Pl.: die Götter | ||||||
| god | der Gott Pl.: die Götter | ||||||
| grace | die Gnade Pl. | ||||||
| mercy | die Gnade Pl. | ||||||
| clemency | die Gnade Pl. | ||||||
| graciousness | die Gnade Pl. | ||||||
| Lord [REL.] | der Gott Pl.: die Götter | ||||||
| gods Pl. | die Götter | ||||||
| Lord of Hosts [REL.] | Gott der Heerscharen | ||||||
| Lord [REL.] | Gott der Herr | ||||||
| little tin god | kleiner Gott - ironisch | ||||||
| almighty God | allmächtiger Gott | ||||||
| God Particle [PHYS.] | das Gott-Teilchen Pl.: die Gott-Teilchen | ||||||
| for charity's sake | für Gottes Lohn | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| you - object pronoun, singular Pron. | dir Personalpron. | ||||||
| yourself Pron. | dir Reflexivpron. | ||||||
| thyself Pron. [poet.] veraltet | dir Reflexivpron. | ||||||
| thee veraltet - objective form of thou (you) Pron. | dir Personalpron. - Dativ | ||||||
| you - subject, singular Pron. | du | ||||||
| yours Pron. | deiner | deine | deines | ||||||
| of you | deiner - Personalpronomen 2. Person Genitiv Singular | ||||||
| thou Pron. [poet.] veraltet | du | ||||||
| yourself Pron. | dir selbst | ||||||
| yourself Pron. | du selbst | ||||||
| thyself Pron. [poet.] veraltet | du selbst | ||||||
| yourself Pron. | dich selbst | ||||||
| thyself - yourself Pron. veraltet | dich selbst | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to blaspheme God | blasphemed, blasphemed | | Gott lästern | lästerte, gelästert | | ||||||
| to sin against God | sinned, sinned | | gegen Gott sündigen | sündigte, gesündigt | | ||||||
| to give no quarter | gave, given | | keine Gnade kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| to sin against God | sinned, sinned | | an Gott sündigen | sündigte, gesündigt | | ||||||
| to pray to God | prayed, prayed | | zu Gott beten | betete, gebetet | | ||||||
| to apotheosizeAE so. to apotheosiseBE / apotheosizeBE so. | apotheosized, apotheosized / apotheosised, apotheosised | | jmdn. unter die Götter versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
| to temper justice with mercy | tempered, tempered | | Gnade vor Recht ergehen lassen | ||||||
| to be at so.'s mercy | was, been | | jmdm. auf Gnade oder Ungnade ausgeliefert sein | ||||||
| to feel called by God | felt, felt | | sichAkk. von Gott berufen fühlen | ||||||
| to hobnob with so. | hobnobbed, hobnobbed | | mit jmdm. auf Du und Du stehen | ||||||
| to be good friends with so. | was, been | | mit jmdm. auf Du und Du stehen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in the likeness of God | nach Gottes Ebenbild | ||||||
| in God's own likeness | als Ebenbild Gottes | ||||||
| alas hauptsächlich [form.] - unfortunately Adv. | leider Gottes | ||||||
| on the spur of the moment | mir nichts, dir nichts | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| this is yours | das gehört dir | ||||||
| if that's any good to you | wenn dir das zusagt | ||||||
| God grant that ... | Gebe Gott, dass ... | ||||||
| There is but one God. | Es gibt nur einen Gott. | ||||||
| Don't kid yourself! | Bilde dir bloß keine Schwachheiten ein! | ||||||
| Is something bugging you? | Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen? | ||||||
| What relation is she to you? | Wie ist sie mit dir verwandt? | ||||||
| There's someone here to see you. | Da ist jemand, der mit dir sprechen möchte. | ||||||
| There's something I've got to tell you. | Es gibt etwas, was ich dir sagen muss. | ||||||
| There's something that I've got to tell you. | Es gibt etwas, was ich dir sagen muss. | ||||||
| There are a couple of things I'd like to discuss with you. | Es gibt ein paar Dinge, die ich gern mit dir besprechen möchte. | ||||||
| Is there anything I can get you? | Gibt es etwas, was ich dir besorgen kann? | ||||||
| Is there anything that I can get you? | Gibt es etwas, was ich dir besorgen kann? | ||||||
| How many times do I have to tell you not to do that? | Wie oft muss ich dir noch sagen, dass du das nicht machen sollst? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Tischgebet | |
Grammatik |
|---|
| mehrteilige Ableitungen fünf + Fläche + ner |
| 'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
| Wörter, die nicht nur als Konjunktion verwendet werden können Manche englischen Wörter können sowohl als Konjunktion als auch als Präposition verwendet werden: Dabei bezieht sich die Konjunktion auf einen Nebensatz und die Präposition auf ein… |
| Nomen zu Nomen Kind + heit |
Werbung






