Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to grin and bear it | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
to grin and bear it | in den sauren Apfel beißen [fig.] | ||||||
Bear and forbear. | Leide und meide. | ||||||
born and raised in ... | geboren und aufgewachsen in ... | ||||||
And you! | Gleichfalls! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Danke, gleichfalls! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Dir auch! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Ihnen auch! | ||||||
and whatnot [ugs.] | und was nicht alles | ||||||
and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
and whatnot [ugs.] | was es sonst noch gibt | ||||||
You're it! - when playing tag: "it" is the person who has to catch the others | Du bist! | ||||||
to grin like a Cheshire cat | wie ein Honigkuchenpferd grinsen [fig.] | ||||||
Every Tom, Dick, and Harry | Krethi und Plethi |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bull and bear [FINAN.] | Bulle und Bär [Börse] | ||||||
ball and roller bearing [TECH.] | das Wälzlager Pl.: die Wälzlager | ||||||
bond bearing interest and paid off in accordance with an index [FINAN.] | indexgebundene Anleihe | ||||||
grin | das Grinsen kein Pl. | ||||||
bear [FINAN.] | der Baissier Pl.: die Baissiers [Börse] | ||||||
bear [FINAN.] | der Bär Pl.: die Bären [Börse] | ||||||
bear [FINAN.] | der Baissespekulant auch: Baisse-Spekulant Pl.: die Baissespekulanten, die Baisse-Spekulanten [Börse] | ||||||
bear [FINAN.] | der Fixer Pl.: die Fixer | ||||||
bear [ZOOL.] | der Bär Pl.: die Bären | ||||||
bear [TECH.] | der Ofenbär Pl.: die Ofenbären | ||||||
the Bear - Ursa Major [ASTRON.] | Großer Bär [Sternbild] | ||||||
point and figure chart | das (auch: der) Point-and-Figure-Chart [Börse] | ||||||
bear-baiting | die Bärenhetzjagd Pl.: die Bärenhetzjagden | ||||||
bears Pl. [FINAN.] | die Kontermine Pl.: die Konterminen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take its bearing | zur Anlage kommen | kam, gekommen | | ||||||
to bear and pay the freight | die Fracht übernehmen und bezahlen | ||||||
to bear all customs duties and taxes | alle Zollgebühren und Abgaben tragen | trug, getragen | | ||||||
to bear sth. | bore, borne/born | | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
to bear sth. | bore, borne/born | | etw.Akk. ertragen | ||||||
to bear | bore, borne/born | | hervorbringen | brachte hervor, hervorgebracht | | ||||||
to bear | bore, borne/born | | aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | | ||||||
to bear | bore, borne/born | | ausbringen | brachte aus, ausgebracht | | ||||||
to bear | bore, borne/born | | stützen | stützte, gestützt | | ||||||
to grin | grinned, grinned | | grinsen | grinste, gegrinst | | ||||||
to bear sth. | bore, borne/born | | etw.Akk. aushalten | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
to bear sth. | bore, borne/born | | etw.Akk. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
to bear sth. | bore, borne/born | | etw.Akk. überbringen | überbrachte, überbracht | | ||||||
to bear sth. | bore, borne/born | | etw.Akk. verkraften | verkraftete, verkraftet | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spick-and-span auch: spic-and-span Adj. - new and fresh | brandneu | ||||||
his-and-her auch: his-and-hers Adj. | für Sie und Ihn | ||||||
non-interest bearing [FINAN.] | unverzinst | ||||||
mounted on an anti-friction bearing [TECH.] | wälzgelagert | ||||||
for it | dafür Adv. | ||||||
for it | dazu Adv. | ||||||
against it | dagegen Adv. | ||||||
at it | daran Adv. | ||||||
from it | hieraus Adv. | ||||||
to it | dazu Adv. | ||||||
with it | damit Adv. | ||||||
with it | dazu Adv. | ||||||
cloak-and-dagger Adj. | mysteriös | ||||||
cloak-and-dagger Adj. | Spionage... kein Pl. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
it Pron. | es Akk. | ||||||
it Pron. | es Nom. | ||||||
... and ... | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
it - used as indirect object Pron. | ihm n. | ||||||
both ... and | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
anybody and everybody | jeder Beliebige | ||||||
anyone and everyone | jeder Beliebige |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
information technology [Abk.: IT] [COMP.] | die Informationstechnik Pl. [Abk.: IT] | ||||||
information technology [Abk.: IT] [COMP.] | die Informationstechnologie Pl.: die Informationstechnologien [Abk.: IT] | ||||||
information technology [Abk.: IT] [COMP.] | das Informationswesen kein Pl. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
They bear one another's burden. | Sie tragen einander die Last. | ||||||
Bear in mind that you have an appointment. | Vergiss nicht, dass du einen Termin hast. | ||||||
Bear in mind that you've got an appointment. | Vergiss nicht, dass du einen Termin hast. | ||||||
saves both time and money | spart sowohl Zeit als auch Geld | ||||||
I can't bear this heat. | Ich kann diese Hitze nicht ertragen. | ||||||
I will not bear this. | Ich werde das nicht ertragen. | ||||||
I'm for it. | Ich bin dafür. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht leiden. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht ausstehen. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht ertragen. | ||||||
I cannot bear him. | Ich kann ihn nicht ausstehen. | ||||||
I cannot bear him. | Ich kann ihn nicht leiden. | ||||||
I can't bear his language. | Ich kann seine Sprache nicht ertragen. | ||||||
You will have to bear the consequences. | Sie müssen die Folgen tragen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
smirk |
Grammatik |
---|
and Das Suffix and bildet männliche Nomen der Flexionsklasse en/en.Die Ableitungen sind Personenbezeichnungen oder bestimmte mathematische Fachausdrücke. Ableitungen mit and bezeichnen… |
'it' Das Suffix it ist ein Fremdsuffix. Es kommt sehr selten vor. |
it¹ Das Suffix it bildet männliche Nomen, die zu der Flexionsklasse en/en gehören. Die Ableitungen sind meist männliche Personenbezeichnungen. (Siehe auch it²) |
it² Das Suffix it leitet männliche und sächliche Nomen ab. Sie gehören zu der Flexionsklasse s/e. Die männlichen Nomen bezeichnen meist Minerale und Steine. Die sächlichen Nomen werden… |
Werbung