Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
back-of-the-envelope calculation | grobe Rechnung | ||||||
rough calculation | grobe Rechnung | ||||||
bill | die Rechnung Pl.: die Rechnungen - im Restaurant | ||||||
check (Amer.) | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
calculation | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
bill [KOMM.] | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
commitment [FINAN.] | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
reckoning | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
computation | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
tally | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
statement of account | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
sum | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
tab [ugs.] | die Rechnung Pl.: die Rechnungen - im Restaurant | ||||||
invoice [KOMM.] | die Rechnung Pl.: die Rechnungen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grobe | |||||||
grob (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on account [FINAN.] | auf Rechnung | ||||||
on account [FINAN.] | gegen Rechnung | ||||||
rough Adj. | grob | ||||||
rude Adj. | grob | ||||||
coarse Adj. | grob | ||||||
uncouth Adj. | grob | ||||||
crude Adj. | grob | ||||||
abrasive Adj. | grob | ||||||
gross Adj. | grob | ||||||
gruff - of a person's behaviour Adj. | grob | ||||||
unceremonious Adj. - rude | grob | ||||||
boorish Adj. | grob | ||||||
crass Adj. | grob | ||||||
clodhopping Adj. | grob |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on behalf of [FINAN.] | für Rechnung +Gen. | ||||||
account of [Abk.: a/o] | auf Rechnung von +Dat. | ||||||
for account of | auf Rechnung von +Dat. | ||||||
for account of | für Rechnung von +Dat. | ||||||
on account of | für Rechnung von +Dat. | ||||||
on behalf of [FINAN.] | für Rechnung von +Dat. | ||||||
for the account of | für Rechnung von +Dat. | ||||||
by order and for account of | im Auftrag und auf Rechnung von +Dat. | ||||||
by order and on account of | im Auftrag und für Rechnung von +Dat. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
The bill, please. (Brit.) | Die Rechnung, bitte. | ||||||
The check, please. (Amer.) | Die Rechnung, bitte. | ||||||
for account of whom it may concern [VERSICH.] | für Rechnung „wen es angeht” | ||||||
This is on me. | Das geht auf meine Rechnung. | ||||||
to throw a spanner in so.'s plans (Brit.) [ugs.] | jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.] | ||||||
to queer so.'s pitch (Brit.) [ugs.] | jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.] | ||||||
account payee only | nur für Rechnung des Begünstigten | ||||||
an act of gross negligence | eine Handlung in grober Fahrlässigkeit | ||||||
to pull a boner [ugs.] [fig.] | sichDat. einen groben Schnitzer leisten [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
for the overseas dealer's account | für Rechnung des Überseehändlers | ||||||
on receipt of your invoice | bei Eingang Ihrer Rechnung | ||||||
on checking your invoice | beim Überprüfen Ihrer Rechnung | ||||||
in settlement of your invoice of ... | in Bezahlung Ihrer Rechnung vom ... | ||||||
upon payment of our invoice | nach Zahlung unserer Rechnung | ||||||
in settlement of your account [FINAN.] | in Begleichung Ihrer Rechnung | ||||||
the bill amounts to 10 pounds | die Rechnung beträgt 10 Pfund | ||||||
please send your invoice in triplicate | die Rechnung bitte dreifach | ||||||
account due on the | die Rechnung fällig am | ||||||
for account of Mr. Jones | auf Rechnung von Herrn Jones | ||||||
our invoice amounts to | unsere Rechnung beläuft sichAkk. auf | ||||||
a bill due | eine fällige Rechnung | ||||||
as per account rendered | laut früherer Rechnung | ||||||
enclosed you will find our corrected account | neue Rechnung anbei |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Berechnung, Faktura, Faktur, Rechnen, Reitung, Abrechnung, Konto, Errechnung, Raitung, Note, Nota |
Grammatik |
---|
ohne Umlaut pfeifen + e |
'sein + zu' + Infinitiv Diese Konstruktion drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können oder müssen aus. Ob müssen oder können gemeint ist, hängt vom Kontext ab. |
Modale Satzadverbiale Modale Satzadverbiale beziehen sich immer auf den ganzen Satz. Sie dienen der Stellungnahme und Bewertung hinsichtlich der Gesamtaussage des Satzes. Zu den modalen Satzadverbialen … |
Stoffbezeichnungen, Sammelbezeichnungen, Abstrakta Stoffbezeichnungen stehen ohne Artikel, wenn eine unbestimmte Menge eines Stoffes bezeichnet wird. |
Werbung