Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in durance vile | hinter Schloss und Riegel | ||||||
abaft Adv. [NAUT.] | hinter | ||||||
and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
in single file | einer hinter dem anderen | ||||||
installed downstream [TECH.] | eingebaut (nach (oder: hinter)) | ||||||
energize-to-openAE Adj. energise-to-openBE / energize-to-openBE Adj. | energielos geschlossen | ||||||
closed-end Adj. | stirnseitig geschlossen | ||||||
ratiocinative Adj. | vernünftig schließend | ||||||
to and fro | hin und her | ||||||
back and forth | hin und her | ||||||
bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
in and out | hin und her | ||||||
the whole lot | samt und sonders Adv. | ||||||
criss-cross auch: crisscross Adj. | kreuz und quer |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schloss | |||||||
sich schließen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
schließen (Verb) | |||||||
Riegel | |||||||
riegeln (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
under lock and key | hinter Schloss und Riegel | ||||||
behind bars | hinter Schloss und Riegel | ||||||
So? | Und? | ||||||
You bet! | Und ob! | ||||||
and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
So what? | Na und? | ||||||
So? | Na und? | ||||||
Who cares? | Na und? | ||||||
what if | und was, wenn | ||||||
every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz | ||||||
rag, tag and bobtail | Hinz und Kunz | ||||||
to scream bloody murder (Amer.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
to scream blue murder (Brit.) | Zeter und Mordio schreien |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
castle | das Schloss Pl.: die Schlösser | ||||||
palace | das Schloss Pl.: die Schlösser | ||||||
lock - to fasten sth. | das Schloss Pl.: die Schlösser - Vorrichtung, um etw.Akk. zu verschließen | ||||||
château auch: chateau - Pl.: châteaus, châteaux französisch | das Schloss Pl.: die Schlösser | ||||||
manor house | das Schloss Pl.: die Schlösser | ||||||
stately home (Brit.) | das Schloss Pl.: die Schlösser | ||||||
latch | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
lock bar | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
lock bolt of gun | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
locking | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
locking bolt | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
bar - e. g. of chocolate | der Riegel Pl.: die Riegel - z. B. Schokolade | ||||||
hasp | das Schloss Pl.: die Schlösser - Schnappschloss, Haspe | ||||||
bar - of a lock | der Riegel Pl.: die Riegel - Schloss |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
behind Präp. | hinter Präp. +Dat./Akk. | ||||||
and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
after Präp. | hinter Präp. +Dat. | ||||||
beyond Präp. | hinter Präp. +Dat./Akk. | ||||||
at the back of | hinter Präp. +Dat. | ||||||
at the end of | hinter Präp. +Dat. | ||||||
on the other side of | hinter Präp. +Dat. | ||||||
to the back of | hinter Präp. +Akk. | ||||||
to the other side of | hinter Präp. +Akk. | ||||||
hind Adj. | Hinter... | ||||||
rear Adj. | Hinter... | ||||||
abaft Präp. [NAUT.] | hinter Präp. +Dat. | ||||||
closure Adj. | Schließ... | ||||||
et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trigger lock | Schloss bei einer Schusswaffe, welches das unmittelbare Schießen verhindert |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
What about me? | Und ich? | ||||||
at the back of the house | hinter dem Haus | ||||||
Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
Latch is closed. | Der Riegel ist eingerastet. | ||||||
Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
He's a sly old dog. | Er hat es faustdick hinter den Ohren. | ||||||
He's behind the times. | Er lebt hinter dem Mond. | ||||||
It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
He's half-baked. (Amer.) | Er ist noch grün hinter den Ohren. | ||||||
One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
the shops close at noon | die Läden schließen um 12 | ||||||
Would you mind closing the window? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu schließen? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Spundwandschloss, Schließe, Herrenhaus, Stempelschloss, Schlosseisen |
Grammatik |
---|
hinter hinter + fragen |
Fragen und Kommentare Einige Präpositionen stehen je nach Bedeutung mit dem Dativ oder dem Akkusativ. Sie werden auch Wechselpräpositionen genannt. |
Präpositionen mit zwei Kasus (Dativ und Akkusativ) Sowohl bei der Großschreibung als auch bei den Satzzeichen gibt eseine Vielzahl an Unterschieden zwischen dem Englischen und dem Deutschen.Auch weist der Gebrauch zwischen britisch… |
Die Zeichensetzung und Großschreibung Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … |
Werbung