Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
as-welded Adj. [TECH.] | im Schweißzustand - ohne Wärmenachbehandlung | ||||||
as-rolled Adj. [TECH.] | im Walzzustand | ||||||
use as is | im Ist-Zustand (auch: Istzustand) zu verwenden | ||||||
in the same condition | in demselben Zustand | ||||||
dormant Adj. | schlafend | ||||||
asleep Adj. Adv. | schlafend | ||||||
latent Adj. | schlafend | ||||||
in retrospect | im Nachhinein Adv. | ||||||
with hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
after the event | im Nachhinein Adv. | ||||||
in hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
by hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
with the benefit of hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
furthermore Adv. | im Weiteren |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
schlafendem | |||||||
schlafend (Adjektiv) | |||||||
Zustand | |||||||
zustehen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
high level output voltage [TECH.] | Ausgangsspannung im Zustand H | ||||||
free air | Luft im Ansaugungszustand | ||||||
atmospheric air | Luft im Ansaugungszustand | ||||||
out of box failure [KOMM.] | Fehler im Anlieferungszustand | ||||||
as-cast ductility [TECH.] | Duktilität im Anlieferungszustand | ||||||
molten extrudate [TECH.] | Extrudat im Schmelzezustand | ||||||
ready-for-use adhesive [TECH.] | Klebstoff im Verarbeitungszustand [Kunststoffe] | ||||||
volume under standard conditions [TECH.] | m3 im Standardzustand [Maschinen] | ||||||
drinking and driving (Amer.) | Autofahren im alkoholisierten Zustand | ||||||
drunk driving (Amer.) | Autofahren im alkoholisierten Zustand | ||||||
cementation [TECH.] | Auflegieren im festen Zustand | ||||||
liquid solubility [CHEM.] | Löslichkeit im flüssigen Zustand | ||||||
fail-safe condition [TECH.] | sicherer Zustand im Versagensfall | ||||||
steel in slurry state [TECH.] | Stahl im teigigen Zustand |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
We slept out of doors. | Wir schliefen im Freien. | ||||||
with regard to the condition of the goods | für den Zustand der Ware | ||||||
a defective condition | ein mangelhafter Zustand | ||||||
in an interesting condition | in interessantem Zustand | ||||||
his condition has ameliorated | sein Zustand hat sichAkk. gebessert | ||||||
His condition is giving cause for concern. | Sein Zustand ist bedenklich. | ||||||
shipped in good condition | verschifft in gutem Zustand | ||||||
if returned in good condition | wenn in gutem Zustand zurückgegeben | ||||||
Scoring the winning goal in the finals of the European Championships was the crowning accomplishment of his career. | Das entscheidende Tor im EM-Finale war der krönende Abschluss seiner Karriere. [fig.] | ||||||
otherwise in good condition | sonst in gutem Zustand | ||||||
a defective condition of the packaging | ein mangelhafter Zustand der Verpackung | ||||||
a defective condition of the goods | ein mangelhafter Zustand der Ware | ||||||
He fell asleep. | Er schlief ein. Infinitiv: einschlafen | ||||||
in his sleep | während er schläft |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to sleep | slept, slept | | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
to be asleep | was, been | | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
to make love to so. | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
to nod | nodded, nodded | | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
to sleep with so. | slept, slept | | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
to roost | roosted, roosted | [ZOOL.] | schlafen | schlief, geschlafen | - z. B. Tiere mit Tages- oder Nachtquartier in der Vegetation | ||||||
so. is entitled to sth. | jmdm. steht etw.Nom. zu Infinitiv: zustehen | ||||||
to improve one's condition | seinen Zustand verbessern | verbesserte, verbessert | | ||||||
to have a blue fit | Zustände kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
to go to bed | schlafen gehen | ||||||
to make love | miteinander schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
to go to sleep | schlafen gehen | ||||||
to hit the pillow | schlafen gehen | ||||||
to hit the hay - go to bed [ugs.] | schlafen gehen |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infrastructure manager [Abk.: IM] | der Fahrwegbetreiber Pl.: die Fahrwegbetreiber | ||||||
injection moldingAE [Abk.: IM] [TECH.] injection mouldingBE [Abk.: IM] [TECH.] | das Spritzgießen kein Pl. | ||||||
instant message [Abk.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht Pl.: die Sofortnachrichten | ||||||
Her Majesty [Abk.: HM] [POL.] | Ihre Majestät [Abk.: I. M.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
whistling past the graveyard | das Pfeifen im Walde | ||||||
immaculate condition throughout | fabrikneuer Zustand in jeder Hinsicht | ||||||
to be in good shape [fig.] | in einem guten Zustand sein | ||||||
to be in bad shape [fig.] | in einem schlechten Zustand sein | ||||||
immaculate condition throughout | Topzustand in jeder Hinsicht | ||||||
to have kittens (Brit.) [ugs.] | Zustände kriegen [ugs.] | ||||||
to have a cow (Amer.) [ugs.] | Zustände kriegen [ugs.] | ||||||
to sleep like a log | schlafen wie ein Murmeltier | ||||||
to be fast asleep | tief und fest schlafen | ||||||
to be sound asleep | tief und fest schlafen | ||||||
to sleep like spoons | wie die Löffelchen schlafen | ||||||
to be dead to the world [fig.] | tief und fest schlafen | ||||||
to be asleep at the switch [fig.] | mit offenen Augen schlafen [fig.] | ||||||
to be asleep at the wheel [fig.] | mit offenen Augen schlafen [fig.] |
Werbung
Grammatik |
---|
Bedeutungsgruppen der Verben Verben werden im Deutschen auch Tätigkeitswörter genannt. Sie können aber auch Vorgänge und Zustände ausdrücken. |
Die Großschreibung im Englischen Im Gegensatz zum Deutschen werden im Englischen Substantive im Allgemeinen klein geschrieben. |
Die Großschreibung im Englischen Übereinstimmend mit dem Deutschen werden auch im Englischen der Satzbeginnund die Initialen eines Personennamens großgeschrieben – darüberhinaus existieren jedoch zahlreiche Abweic… |
Der substantivische Gebrauch des Adjektivs im Englischen Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … |
Werbung