Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in confidence | im Vertrauen | ||||||
confidentially Adv. | im Vertrauen | ||||||
in private | im Vertrauen | ||||||
in secret | im Vertrauen | ||||||
relying upon | im Vertrauen auf +Akk. | ||||||
inexpressively Adv. | nichtssagend auch: nichts sagend | ||||||
in retrospect | im Nachhinein Adv. | ||||||
with hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
after the event | im Nachhinein Adv. | ||||||
in hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
by hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
with the benefit of hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
furthermore Adv. | im Weiteren | ||||||
moreover Adv. | im Weiteren |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gesagt | |||||||
sagen (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a word in your ear | ein Wort im Vertrauen | ||||||
a word in so.'s ear | ein Wort im Vertrauen | ||||||
off the record | unter uns gesagt | ||||||
between you and me | unter uns gesagt | ||||||
between you and me and the bedpost [ugs.] | unter uns gesagt | ||||||
between you and me and the gatepost [ugs.] | unter uns gesagt | ||||||
between you and me and the wall [ugs.] | unter uns gesagt | ||||||
between you and me and the lamppost [ugs.] | unter uns gesagt | ||||||
no sooner said than done | gesagt, getan | ||||||
to make a long story short | kurz gesagt | ||||||
truth be told | ehrlich gesagt | ||||||
to tell the truth | ehrlich gesagt | ||||||
to tell you the truth | ehrlich gesagt | ||||||
to say the least | gelinde gesagt |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
confidence | das Vertrauen kein Pl. | ||||||
trust | das Vertrauen kein Pl. | ||||||
faith (in so. (oder: sth.)) | das Vertrauen (auf jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
faith (in so. (oder: sth.)) | das Vertrauen (in jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
reliance | das Vertrauen kein Pl. | ||||||
credit | das Vertrauen kein Pl. | ||||||
assurance | das Vertrauen kein Pl. | ||||||
trustfulness | das Vertrauen kein Pl. | ||||||
dependenceAE / dependanceAE dependenceBE | das Vertrauen kein Pl. | ||||||
affiance veraltet | das Vertrauen kein Pl. | ||||||
confidence indicator | der Vertrauensanzeiger | ||||||
Dollar confidence [FINAN.] | das Dollar-Vertrauen kein Pl. | ||||||
business confidence [WIRTSCH.] | Vertrauen der Wirtschaft | ||||||
overreliance auch: over-reliance (on sth.) | blindes Vertrauen (auf etw.Akk.) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction of preposition "in" and article "dem" | im | ||||||
as said by so. | wie von jmdm. gesagt | ||||||
roughly speaking ... | man kann sagen ... |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infrastructure manager [Abk.: IM] | der Fahrwegbetreiber Pl.: die Fahrwegbetreiber | ||||||
injection moldingAE [Abk.: IM] [TECH.] injection mouldingBE [Abk.: IM] [TECH.] | das Spritzgießen kein Pl. | ||||||
instant message [Abk.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht Pl.: die Sofortnachrichten | ||||||
Her Majesty [Abk.: HM] [POL.] | Ihre Majestät [Abk.: I. M.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to groom a child | groomed, groomed | | sichDat. das Vertrauen eines Kindes erschleichen, um es zu sexuellen Handlungen zu bringen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a lot of confidence | viel Vertrauen | ||||||
like I said | wie gesagt | ||||||
has our confidence | hat unser Vertrauen | ||||||
I told you so. | Ich habe es Ihnen gesagt. | ||||||
It's all very well to say that | Das ist leicht gesagt | ||||||
a high degree of trust | hohes Maß an Vertrauen | ||||||
Didn't I tell you before? | Habe ich es nicht gleich gesagt? | ||||||
I only said it in fun. | Ich habe es nur zum Spaß gesagt. | ||||||
That is a darned cheek, if you will pardon the expression. | Das ist, mit Verlaub gesagt, eine Frechheit. | ||||||
That is a darned cheek, if you will pardon my saying so. | Das ist, mit Verlaub gesagt, eine Frechheit. | ||||||
How many times have I told you to empty the bin? | Wie oft habe ich dir gesagt du sollst den Müll rausbringen? | ||||||
Why did you say that? | Warum hast du das gesagt? | ||||||
It's carrying things too far. | Das ist zu viel gesagt. | ||||||
It sounds to me from what you have said that ... | Was du gesagt hast, klingt für mich so, als ob ... |
Werbung
Grammatik |
---|
Nebensatz im Vorfeld Vor dem finiten Verb kann ein Nebensatz stehen. |
Die Großschreibung im Englischen Im Gegensatz zum Deutschen werden im Englischen Substantive im Allgemeinen klein geschrieben. |
Die Großschreibung im Englischen Übereinstimmend mit dem Deutschen werden auch im Englischen der Satzbeginnund die Initialen eines Personennamens großgeschrieben – darüberhinaus existieren jedoch zahlreiche Abweic… |
Nicht im Nachfeld NICHT: Gestern ist in der Stadt angekommen ein Zirkus aus Weißrussland. |
Werbung