Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jemanden | |||||||
| jemand (Pronomen) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Put it in your pocket. | Stecken Sie es in die Tasche. | ||||||
| an order in the amount of | ein Auftrag in der Höhe von | ||||||
| Is there anybody around? | Ist jemand in der Nähe? | ||||||
| The Prime Minister, who has been ill recently, will be unable to chair the meeting. | Der Premierminister, der in letzter Zeit krank war, wird den Vorsitz bei der Sitzung nicht übernehmen können. | ||||||
| The engine runs by a battery. | Der Motor wird von einer Batterie betrieben. | ||||||
| is the beginning of | ist der Anfang von | ||||||
| remains in the hands of | verbleibt in den Händen von | ||||||
| I wouldn't like to be in his shoes. | Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. | ||||||
| He went out into the big, wide world. | Er ging in die große, weite Welt hinaus. | ||||||
| Does that name ring a bell? | Erinnert Sie der Name an jemanden? | ||||||
| the increasing influence of | der zunehmende Einfluss von | ||||||
| this comes within the limits of | dies fällt in den Bereich von | ||||||
| the transactions are invoiced | die Umsätze werden in Rechnung gestellt | ||||||
| of the goods we have in stock | von den Waren die wir am Lager haben | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
| pocketful of | eine Tasche voll von | ||||||
| bore centeredAE in the pocket [TECH.] bore centredBE in the pocket [TECH.] | Bohrung mittig in der Tasche | ||||||
| stick | der Stecken Pl.: die Stecken regional | ||||||
| view (from) | der Blick (von) Pl.: die Blicke | ||||||
| purpose (of) | der Zweck (von) Pl.: die Zwecke | ||||||
| exclusion (from) | der Ausschluss (von) Pl.: die Ausschlüsse | ||||||
| rash (of) | der Ausbruch (von) Pl.: die Ausbrüche | ||||||
| paragon (of) | der Ausbund (an (oder: von)) kein Pl. | ||||||
| fall in the price (of) | der Preisverfall (von) kein Pl. | ||||||
| out-of-pocket payment | Zahlung aus der Tasche | ||||||
| desistance auch: desistence (from) | der Abstand (von) Pl.: die Abstände [fig.] | ||||||
| apostasy (from) hauptsächlich [REL.][POL.] | der Abfall (von +Dat.) Pl.: die Abfälle | ||||||
| dispensation (from) [REL.] | der Dispens (von) Pl.: die Dispense | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fully aware of | in voller Kenntnis von +Dat. | ||||||
| near Präp. | in der Nähe +Gen./von +Dat. | ||||||
| as a function of | in Abhängigkeit von +Dat. | ||||||
| subject to | in Abhängigkeit von +Dat. | ||||||
| according to Präp. | in Abhängigkeit von +Dat. | ||||||
| failing which | in Ermangelung von +Dat. | ||||||
| in absence of | in Ermangelung von +Dat. | ||||||
| in the absence of | in Ermangelung von +Dat. | ||||||
| contingent on (oder: upon) | in Abhängigkeit von | ||||||
| in relationship to | in Abhängigkeit von | ||||||
| accompanied by | in Begleitung von +Dat. | ||||||
| in the company of | in Begleitung von +Dat. | ||||||
| short of | in Ermanglung von +Dat. | ||||||
| in increments of | in Stufen von +Dat. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| under one's belt [ugs.] | in der Tasche | ||||||
| close (to) Adj. | in der Nähe (von) | ||||||
| in the vicinity of | in der Gegend von | ||||||
| out of pocket | aus der Tasche | ||||||
| depending on | in Abhängigkeit von | ||||||
| at the head of | an der Spitze von +Dat. | ||||||
| at the top of | an der Spitze von +Dat. | ||||||
| directed by Adj. | unter der Regie von +Dat. | ||||||
| at the front (of) | an der Spitze (von) | ||||||
| based on | auf der Grundlage von +Dat. | ||||||
| supervised by Adj. | unter der Aufsicht von +Dat. | ||||||
| assembled inline with | angeordnet auf der Seite von +Dat. | ||||||
| lead-managed by [TECH.] | unter der Federführung von +Dat. | ||||||
| vertical Adj. [TECH.] | um 90° von der horizontalen Lage abweichend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be in a bind | in der Klemme stecken | ||||||
| to be behind the eight ball (Amer.) [ugs.] | in der Klemme stecken [fig.] [ugs.] | ||||||
| to be in an awkward position | in der Klemme stecken [fig.] | ||||||
| to be in a hole | in der Klemme stecken [fig.] | ||||||
| to be stuck between a rock and a hard place [fig.] | in der (oder: einer) Zwickmühle stecken [fig.] | ||||||
| to be in the fledgling stages | in den Kinderschuhen stecken | ||||||
| to be in its infancy | in den Kinderschuhen stecken | ||||||
| to pigeonhole auch: pigeon-hole so. (oder: sth.) | pigeonholed, pigeonholed / pigeon-holed, pigeon-holed | [fig.] | jmdn./etw. in eine Schublade stecken [fig.] | ||||||
| to feather one's own nest | in die eigene Tasche wirtschaften | ||||||
| to line one's own pockets | in die eigene Tasche wirtschaften | ||||||
| to put one's heart and soul into sth. | sein ganzes Herzblut in etw.Akk. stecken | ||||||
| to line one's pocket | in die eigene Tasche arbeiten | ||||||
| to be in its infancy | noch in den Kinderschuhen stecken | ||||||
| to be in over one's head with debt | bis zum Hals in Schulden stecken | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| indium [CHEM.] | das Indium kein Pl. Symbol: In | ||||||
| international node [Abk.: IN] [TELEKOM.] | internationaler Knoten [Abk.: IK] | ||||||
| inch [Abk.: in.] [METR.] | der Zoll - 2,54 cm | ||||||
| inch [Abk.: in.] [METR.] | der Inch - Längeneinheit; entspricht 2,54 cm | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tamale | mit Fleisch, Käse und Zwiebeln gefüllte Maismehltasche | ||||||
| all-in-one device suitable for every purpose | eierlegende (auch: Eier legende) Wollmilchsau [ugs.] [hum.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| in in + filtrieren |
| in Das Suffix in ist sehr produktiv, das heißt, es werden viele neue Wörter mit ihm gebildet. Es leitet weibliche Nomen ab, die zur → Flexionsklasse -/en gehören (mit Verdoppelung des… |
| in Das Fremdsuffix in bildet sächliche und männliche Nomen. Die Ableitungen gehören zu der Flexionsklasse s/e. Die mit in gebildeten Nomen werden zum größten Teil nur in Fachsprachen … |
| Zukunft in der Vergangenheit In Erzählungen drücken die Präteritumformen von sollen manchmal Nachzeitigkeit in Bezug auf etwas Vergangenes aus (Zukunft in der Vergangenheit). Der mit sollen stehende Sachverhal… |
Werbung






