Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| financial and assets position [FINAN.] | die Finanz- und Vermögenslage | ||||||
| monetary policy [FINAN.] | die Geld- und Währungspolitik | ||||||
| Trading and Information System [FINAN.] | Integriertes Börsenhandels- und Informations-System [Abk.: IBIS] | ||||||
| Integrated Measurement and Information System for the Surveillance of Environmental Radioactivity [TECH.] | Integriertes Mess- und Informationssystem zur Überwachung der Umweltradioaktivität [Abk.: IMIS] [Kerntechnik] | ||||||
| integrated digital transmission and switching [TELEKOM.] | integrierte digitale Übertragung und Vermittlung | ||||||
| single monetary policy [FINAN.] | einheitliche Geld- und Währungspolitik | ||||||
| Master's of Science Degree in Accounting [BILDUNGSW.] | Master in Finanz- und Rechnungswesen Pl.: die Master | ||||||
| slide-chair point lock and detector [TECH.] | integrierter Weichenverschluss und Zungenüberwacher [Eisenbahn] | ||||||
| integrated protection and control relay [ELEKT.] | integriertes Schutz- und Steuerrelais | ||||||
| monetary policy [WIRTSCH.] | die Währungspolitik kein Pl. | ||||||
| currency policy [FINAN.] | die Währungspolitik kein Pl. | ||||||
| foreign exchange policy [FINAN.] | die Währungspolitik kein Pl. | ||||||
| monetary affairs [FINAN.] | die Währungspolitik kein Pl. | ||||||
| integrated personnel data display | integrierte Personalanzeige | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| integrierte | |||||||
| sich integrieren (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| integrieren (Verb) | |||||||
| integriert (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| integrated Adj. | integriert | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| unintegrated Adj. | nicht integriert | ||||||
| badly integrated | schlecht integriert | ||||||
| to and fro | hin und her | ||||||
| back and forth | hin und her | ||||||
| bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
| in and out | hin und her | ||||||
| the whole lot | samt und sonders Adv. | ||||||
| criss-cross auch: crisscross Adj. | kreuz und quer | ||||||
| his-and-her auch: his-and-hers Adj. | für Sie und Ihn | ||||||
| back and forth | auf und ab | ||||||
| to and fro | auf und ab | ||||||
| up and down | auf und ab | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| one and the same | ein und derselbe | ||||||
| this and that | dies und jenes | ||||||
| one and the same | ein und dasselbe | ||||||
| one and the same | ein und dieselbe | ||||||
| if and to the extent to which | wenn und soweit | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| So? | Und? | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz | ||||||
| rag, tag and bobtail | Hinz und Kunz | ||||||
| to scream bloody murder (Amer.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to scream blue murder (Brit.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to cry blue murder | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| Every Tom, Dick, and Harry | Krethi und Plethi | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What about me? | Und ich? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
| Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
| It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
| One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
| She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Währungsangelegenheiten, Geldmarktpolitik, Währungsfragen | |
Grammatik | 
|---|
| Fragen und Kommentare Sowohl bei der Großschreibung als auch bei den Satzzeichen gibt eseine Vielzahl an Unterschieden zwischen dem Englischen und dem Deutschen.Auch weist der Gebrauch zwischen britisch…  | 
| Die Zeichensetzung und Großschreibung Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal …  | 
| Das Adjektiv und das Adverb Relativpronomen (bezügliches Fürwort) werdenverwendet, um einenNebensatz, den Relativsatz, mit einemvorangehenden Satzteil zu verbinden. Im Gegensatz zum Deutschen sinddie Relativp…  | 
| Die Relativpronomen und Relativsätze Im Gegensatz zum Deutschen sind die Possessivpronomen (Besitzanzeigendes Fürwort) im Englischen unveränderlich. Es wird unterschieden in adjektivische und substantivische Possessiv…  | 
Werbung






