Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
descent | das Fallen kein Pl. | ||||||
fall | das Fallen kein Pl. | ||||||
dip [GEOL.] | das Fallen kein Pl. | ||||||
inclination [GEOL.] | das Fallen kein Pl. - Neigung einer Lagerstätte gegen die Horizontalebene des Beobachtungsortes | ||||||
trapline (Amer.) | der Fallensteig | ||||||
traps - hydrogen-induced cracking [TECH.] | die Wasserstofffallen - wasserstoffinduzierte Rissbildung | ||||||
fall | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
case auch [JURA][LING.][MED.] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
drop | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
trap | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
instance | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
plunge | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
tumble | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
event | der Fall Pl.: die Fälle |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
annoying Adj. | lästig | ||||||
irritating Adj. | lästig | ||||||
vexatious Adj. | lästig | ||||||
onerous Adj. | lästig | ||||||
cumbersome Adj. | lästig | ||||||
cumbrous Adj. | lästig | ||||||
importunate Adj. | lästig | ||||||
inconvenient Adj. | lästig | ||||||
tedious Adj. | lästig | ||||||
tiresome Adj. | lästig | ||||||
aggravating Adj. | lästig | ||||||
irksome Adj. | lästig | ||||||
bothersome Adj. | lästig | ||||||
vexatiously Adv. | lästig |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in case of | im Falle +Gen. | ||||||
downstream Adj. - used before noun | Fall... | ||||||
in case | für den Fall, dass | ||||||
in the event | für den Fall, dass | ||||||
in the event | im Falle, dass | ||||||
in case of | im Falle von +Dat. | ||||||
in the event of sth. | im Falle einer Sache | ||||||
be it that ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
in the case of | im Falle von +Dat. | ||||||
in the event of | im Falle von +Dat. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
high-profile case | Fall mit großer öffentlicher Anteilnahme | ||||||
caseload [JURA] | Anzahl von einem Gericht, Sozialarbeiter etc. behandelten Fälle an einem bestimmten Zeitpunkt oder innerhalb eines festgelegten Zeitraums |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to stick out | aus dem Rahmen fallen | ||||||
to be out of the different | aus dem Rahmen fallen | ||||||
to be out of the ordinary | aus dem Rahmen fallen | ||||||
to be off-beat | aus dem Rahmen fallen | ||||||
to be unusual | was, been | | aus dem Rahmen fallen | ||||||
to misbehave | misbehaved, misbehaved | | aus dem Rahmen fallen | ||||||
to come a cropper | auf die Nase fallen | ||||||
to stab so. in the back [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen [fig.] | ||||||
to faceplant | faceplanted, faceplanted | - fall onto one's face [ugs.] | auf die Schnauze fallen | ||||||
to strike out (with sth.) (Amer.) [ugs.] [fig.] | (mit etw.Dat.) auf die Nase fallen [ugs.] [fig.] | ||||||
to get out of line [ugs.] | aus dem Rahmen fallen | ||||||
to go by the board | unter den Tisch fallen [fig.] | ||||||
to knife so. | knifed, knifed | (Amer.) [ugs.] [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen | ||||||
to be flabbergasted | was, been | [ugs.] | aus allen Wolken fallen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Expenses are incurred. | Die Kosten fallen an. Infinitiv: anfallen | ||||||
that are embraced by the term processing' | die unter den Begriff Verarbeitung fallen | ||||||
prices are expected to decrease | es wird erwartet, dass die Preise fallen | ||||||
our shares have fallen in value | unsere Aktien sind im Wert gesunken | ||||||
What's the big idea? | Was fällt dir ein? | ||||||
an idea strikes me | mir fällt ein | ||||||
It's hard for me. | Es fällt mir schwer. | ||||||
It crossed my mind | Es fiel mir ein Infinitiv: einfallen | ||||||
We could think of nothing to say. | Es fiel uns nichts ein. | ||||||
It struck me right away. | Es fiel mir sofort auf. | ||||||
We could think of nothing to say. | Uns fiel nichts ein. | ||||||
will meet with your approval | wird Ihnen gefallen | ||||||
I had a job to do it. | Es fiel mir recht schwer. | ||||||
It took a load off my mind. | Mir fiel ein Stein vom Herzen. |
Werbung
Grammatik |
---|
Verbindung Infinitiv + Verb Verbindungen von einem Infinitiv mit einem Verb werden im Prinzip getrennt geschrieben (siehe unten). Ausnahmen sind Verbindungen mit bleiben und lassen, die eine übertragene Bedeu… |
Wortgruppe Infinitiv + Verb Verbindungen von einem Infinitiv mit einem Verb werden getrennt geschrieben (→ §34.4). |
ein ein + fallen |
Mehrere Verbformen am Ende eines Nebensatzes In einem Nebensatz steht die finite Verbform nach der → allgemeinen Regel am Schluss. |
Werbung