Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tode | |||||||
| der Tod (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frightened to death | zu Tode erschrocken | ||||||
| bored to tears | zu Tode gelangweilt | ||||||
| bored as hell | zu Tode gelangweilt [ugs.] | ||||||
| slow Adj. | langsam | ||||||
| too Adv. | zu | ||||||
| steady Adj. | langsam | ||||||
| slowly Adv. | langsam | ||||||
| closed Adj. | zu | ||||||
| laggard Adj. | langsam | ||||||
| tardily Adv. | langsam | ||||||
| tardy Adj. - sluggish | langsam | ||||||
| slow-going Adj. | langsam | ||||||
| unhasty Adj. | langsam | ||||||
| shut Adj. | zu | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to scare the pants off so. | jmdn. zu Tode erschrecken | ||||||
| to scare the living daylights out of so. | jmdn. zu Tode erschrecken | ||||||
| to bore so. to death | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
| to bore so. stiff | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
| to bore so. to tears | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
| to be scared to death | sichAkk. zu Tode fürchten | ||||||
| to scare the wits out of so. [ugs.] | jmdn. zu Tode erschrecken [ugs.] | ||||||
| to be scared witless [ugs.] | sichAkk. zu Tode erschrecken [ugs.] | ||||||
| one step at a time | langsam! | ||||||
| for identification purposes | zu Identifizierungszwecken | ||||||
| for identification purposes | zu Identifikationszwecken | ||||||
| slowly but surely | langsam, aber sicher | ||||||
| dead slow | sehr langsam | ||||||
| Listen up! (Amer.) | Hör zu! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tantalizationAE tantalisationBE / tantalizationBE | das Quälen kein Pl. | ||||||
| shutout [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele | ||||||
| love game [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele [Tennis] | ||||||
| love match [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele [Tennis] | ||||||
| door-to-door clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| transit clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| parallel-to-parallel coder [COMP.][ELEKT.] | der Parallel-zu-Parallel-Kodierer fachspr.: Parallel-zu-Parallel-Codierer | ||||||
| parallel-to-serial coder [COMP.][ELEKT.] | der Parallel-zu-Seriell-Kodierer fachspr.: Parallel-zu-Seriell-Codierer | ||||||
| serial-to-serial coder [COMP.][ELEKT.] | der Seriell-zu-Seriell-Kodierer fachspr.: Seriell-zu-Seriell-Codierer | ||||||
| serial-to-parallel coder [COMP.][ELEKT.] | der Seriell-zu-Parallel-Kodierer fachspr.: Seriell-zu-Parallel-Codierer | ||||||
| readers at home Pl. | die Zu-Hause-Leser | ||||||
| death | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| demise | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| dissolution | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| towardespAE / towardsespBE Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| towardespAE / towardsespBE so. (oder: sth.) Präp. | auf jmdn./etw. zu | ||||||
| in Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| at Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| for Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| onto Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| with Präp. | zu Präp. +Dat. - zusammen mit | ||||||
| unto Präp. veraltet | zu Präp. +Dat. | ||||||
| deathly Adj. | Todes... | ||||||
| unlike Präp. | im Gegensatz zu | ||||||
| versus Präp. [Abk.: v., vs.] | im Vergleich zu | ||||||
| as opposed to | im Gegensatz zu | ||||||
| contrary to | im Gegensatz zu | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in her lifetime | zu ihren Lebzeiten | ||||||
| in his lifetime | zu seinen Lebzeiten | ||||||
| it began to dawn on me that ... | langsam dämmerte es mir, dass ... | ||||||
| are counted among | gehören zu | ||||||
| are counted among | zählen zu | ||||||
| at this price | zu diesem Preis | ||||||
| at our disposal | zu unserer Verfügung | ||||||
| I agree with you. | Ich stimme dir zu. | ||||||
| I quite agree with you. | Ich stimme dir zu. | ||||||
| I agree with you. | Ich stimme Ihnen zu. | ||||||
| I quite agree with you. | Ich stimme Ihnen zu. | ||||||
| are counted among | werden gerechnet zu | ||||||
| There were three of us. | Wir waren zu dritt. | ||||||
| It was impossible for me to | Es war mir unmöglich zu | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| martern, triezen, bekümmern, betrüben, plagen, peinigen, piesacken, heimsuchen, zusetzen, belästigen, Zappelnlassen, bedrücken | |
Grammatik |
|---|
| zu zu + Erwerb |
| zu zu + binden |
| Einteilung der Wortklassen Der alte Wagen fährt langsam . |
| 'haben, sein' + 'zu' + Infinitiv Die Infinitivkonstruktion mit haben und sein erfüllt eine ähnliche Rolle wie ein → Modalverb. Sie hat die Bedeutungen "Notwendigkeit" und "Möglichkeit". |
Werbung







