Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| his-and-her auch: his-and-hers Adj. | für Sie und Ihn | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| undiscriminating Adj. | ohne einen Unterschied zu machen | ||||||
| toughening Adj. | zäh machend | ||||||
| tightened Adj. | enger gemacht | ||||||
| necessitative Adj. | notwendig machend | ||||||
| alienating Adj. | abspenstig machend | ||||||
| hamstrung Adj. | handlungsunfähig gemacht | ||||||
| hooking Adj. | süchtig machend | ||||||
| addictive Adj. | abhängig machend | ||||||
| identified Adj. | kenntlich gemacht | ||||||
| necessitated Adj. | notwendig gemacht | ||||||
| canceledespAE / cancelledespBE Adj. | ungültig gemacht | ||||||
| addictive Adj. [MED.] | süchtig machend | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| machte | |||||||
| sich machen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| sich machen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| machen (nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
| machen (Verb) | |||||||
| Spott | |||||||
| spotten (Verb) | |||||||
| ihn | |||||||
| er (Pronomen) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He knocked the stuffing out of him. | Er machte ihn zur Schnecke. | ||||||
| this brought him into contempt | dies machte ihn verächtlich | ||||||
| He puts a good face on the matter. | Er macht gute Miene zum bösen Spiel. | ||||||
| What about me? | Und ich? | ||||||
| He made it his business. | Er machte es sichDat. zur Aufgabe. | ||||||
| He made it plain to me. | Er machte es mir klar. | ||||||
| He made a bolt for it. | Er machte sichAkk. aus dem Staub. | ||||||
| He cut a caper. | Er machte Dummheiten. | ||||||
| He had forty winks. | Er machte ein Nickerchen. | ||||||
| He took the gloves off. | Er machte Ernst. | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
| His face fell. | Er machte ein langes Gesicht. | ||||||
| She looked surprised. | Sie machte große Augen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to put up a brave front | gute Miene zum bösen Spiel machen | ||||||
| to set a fox to keep the geese | den Bock zum Gärtner machen | ||||||
| to put the fox in charge of the henhouse | den Bock zum Gärtner machen | ||||||
| to trust the cat to keep the cream | den Bock zum Gärtner machen | ||||||
| to grin and bear it | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
| to put a good face on the matter | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
| to put a good face on things | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
| to be asking for trouble [ugs.] | den Bock zum Gärtner machen | ||||||
| to wear so. ⇔ down | jmdn. fix und fertig machen [fig.] | ||||||
| April showers bring May flowers. | Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. | ||||||
| So? | Und? | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| derision | der Hohn kein Pl. | ||||||
| contumely | der Hohn kein Pl. | ||||||
| scoff | der Hohn kein Pl. | ||||||
| taunt | der Hohn kein Pl. | ||||||
| mockery | der Hohn kein Pl. | ||||||
| scorn | der Hohn kein Pl. | ||||||
| jeer | der Hohn kein Pl. | ||||||
| mock | der Hohn kein Pl. | ||||||
| contumeliousness | der Hohn kein Pl. | ||||||
| fleer | der Hohn kein Pl. | ||||||
| sneer | der Hohn kein Pl. | ||||||
| taunt | der Spott kein Pl. | ||||||
| jeer | der Spott kein Pl. | ||||||
| mockery | der Spott kein Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| him - used as direct object Pron. | ihn - Personalpronomen im Akkusativ | ||||||
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| contraction of preposition "zu" and article "dem" | zum | ||||||
| satirical Adj. | Spott... | ||||||
| he Pron. | er | ||||||
| him - used as subject instead of "he" after "to be", "than" or "as" Pron. | er | ||||||
| they - gender-neutral singular pronoun Pron. | er (oder: sie) Personalpron., 3. P. Sg. | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| one and the same | ein und derselbe | ||||||
| this and that | dies und jenes | ||||||
| one and the same | ein und dasselbe | ||||||
| one and the same | ein und dieselbe | ||||||
| if and to the extent to which | wenn und soweit | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Prädikativ zum Objekt Prädikativ zum Objekt bedeutet, dass sich das Prädikativ auf das Objekt des Satzes bezieht. |
| Prädikativ zum Subjekt Prädikativ zum Subjekt bedeutet, dass sich das Prädikativ auf das Subjekt des Satzes bezieht. |
| Präpositionalgruppe als Attribut zum Pronomen Wer auf der ganzen Welt (ist schon perfekt?) |
| Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
Werbung







