Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
This dish has no taste. | Dieses Gericht schmeckt nach nichts. | ||||||
in my discretion | nach meinem Ermessen | ||||||
after having examined the case | nach Prüfung des Falles | ||||||
after breakfast | nach dem Frühstück | ||||||
in our opinion | unserer Meinung nach | ||||||
according to size | der Größe nach | ||||||
according to your instructions | nach Ihren Anweisungen | ||||||
following your advice | nach Ihren Weisungen | ||||||
according to his statement | nach seinen Angaben | ||||||
according to his account | nach seiner Angabe | ||||||
according to his statement | nach seiner Angabe | ||||||
He doesn't hold a grudge against him. | Er trägt ihm nichts nach. | ||||||
judging from what you say | nach dem zu urteilen, was du sagst | ||||||
after consultation with | nach Rücksprache mit |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gerichts | |||||||
das Gericht (Substantiv) | |||||||
des | |||||||
der (Artikel) | |||||||
das (Artikel) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arbitrary Adj. | nach Ermessen | ||||||
arbitrary Adj. | nach freiem Ermessen | ||||||
at one's own discretion | nach freiem Ermessen | ||||||
discretionary Adj. | nach freiem Ermessen | ||||||
in one's sole discretion | nach eigenem Ermessen | ||||||
according to one's best judgmentAE according to one's best judgementBE | nach pflichtgemäßem Ermessen | ||||||
to the left | nach links | ||||||
to the left | nach links | ||||||
to the right | nach rechts | ||||||
rightward auch: rightwards Adv. | nach rechts | ||||||
little by little | nach und nach | ||||||
by degrees | nach und nach | ||||||
bit by bit | nach und nach | ||||||
by and by | nach und nach |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
at the discretion of so. | nach jmds. Ermessen | ||||||
after Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
for Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
past - to or on the other side of Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
to Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
from ... to | von ... nach | ||||||
towardespAE / towardsespBE Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
on Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
past - later than Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
in Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
onto Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
according to | nach Präp. +Dat. - gemäß | ||||||
according as | nach Präp. +Dat. | ||||||
for Präp. - as destination | nach |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
discretionary disruption | Unterbrechen nach Ermessen | ||||||
recourse to the court [JURA] | Anrufung des Gerichts | ||||||
reference to the court [JURA] | Anrufung des Gerichts | ||||||
appeal to the court [JURA] | Anrufung des Gerichts | ||||||
contempt of court [JURA] | Missachtung des Gerichts | ||||||
sitting of the court [JURA] | Sitzung des Gerichts | ||||||
court decision | Urteil des Gerichts | ||||||
abuse of power [JURA] | Missbrauch des Ermessens | ||||||
misuse of discretionary power (auch: powers) [JURA] | Missbrauch des Ermessens | ||||||
court of the domicile [JURA] | Gericht des Wohnsitzes | ||||||
doomsday | Tag des jüngsten Gerichts | ||||||
administration order [JURA] | Anordnung des Gerichts zur Bestellung eines Verwalters | ||||||
discretion | das Ermessen kein Pl. | ||||||
discretionary power | das Ermessen kein Pl. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
haggis | schottisches Gericht aus Schafsinnereien | ||||||
haggis (Scot.) | in Kalbs- oder Hammelmagen gekochtes Gericht aus Herz, Lunge, Leber, Nierenfett und Hafermehl | ||||||
caseload [JURA] | Anzahl von einem Gericht, Sozialarbeiter etc. behandelten Fälle an einem bestimmten Zeitpunkt oder innerhalb eines festgelegten Zeitraums | ||||||
sheriff court (Scot.) [JURA] | Grafschaftsgericht mit Zuständigkeit in Zivil- und Strafsachen - in Schottland | ||||||
National Reporter System - in the US [JURA] | Sammlung der Entscheidungen der amerikanischen Gerichte |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
with might and main | aus (oder: nach) Leibeskräften | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
The sky's the limit. | Nach oben sind keine Grenzen gesetzt. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
judging from what so. says | nach dem zu urteilen, was jmd. sagt | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
to look over one's shoulder [fig.] | nach hinten schauen | ||||||
first thing after lunch | gleich nach dem Mittagessen | ||||||
The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
The Miraculous Catch of Fish [KUNST][HIST.] | Fischzug des Petrus - Motiv aus der Bibel | ||||||
no one that | keiner, der | ||||||
To each his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
Each to their own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
Each to his own. | Jedem das Seine (auch: seine). |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
kriminaltechnisch, gerichtsmedizinisch, forensisch, gerichtlich, juristisch |
Werbung