Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
off the shelf | ab Lager | ||||||
off the shelf | direkt vom Regal | ||||||
off the shelf | von der Stange | ||||||
off-the-shelf Adj. | von der Stange | ||||||
off-the-shelf Adj. | ab Lager | ||||||
off-the-shelf Adj. | Standard... | ||||||
off-the-shelf Adj. [KOMM.] | serienmäßig produziert | ||||||
off-the-shelf Adj. [KOMM.] | handelsüblich | ||||||
off-the-shelf Adj. [KOMM.] | in gängiger Qualität | ||||||
off-the-shelf Adj. [KOMM.] | in handelsüblicher Qualität | ||||||
off-the-shelf Adj. [KOMM.] | in Standardausführung | ||||||
off-the-shelf Adj. [KOMM.] | gebrauchsfertig | ||||||
off-the-shelf Adj. [KOMM.] | vom Regal | ||||||
off Adj. Adv. | weg Adv. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
off-the-shelf technology | die Standardtechnik kein Pl. | ||||||
off-the-shelf company [KOMM.] | schlüsselfertiges Unternehmen | ||||||
off-the-shelf company [KOMM.] | das Standardunternehmen Pl.: die Standardunternehmen | ||||||
off-the-shelf articles [KOMM.] | reguläre Massenware | ||||||
off-the-shelf prosthesis [MED.] | die Standardprothese Pl.: die Standardprothesen | ||||||
commercial off-the-shelf [Abk.: COTS] [KOMM.] | handelsübliche Massenware | ||||||
commercial off-the-shelf [Abk.: COTS] [KOMM.] | kommerzielle Serienfertigungen | ||||||
commercial off-the-shelf product [KOMM.] | auf dem Markt erhältliches Standardprodukt | ||||||
shelf - Pl.: shelves | das Bord Pl.: die Borde | ||||||
shelf - Pl.: shelves - framework, rack | das Regal Pl.: die Regale | ||||||
software [COMP.] | die Software Pl.: die Softwares | ||||||
shelf - Pl.: shelves | das Brett Pl.: die Bretter | ||||||
shelf - Pl.: shelves | das Bücherbrett Pl.: die Bücherbretter | ||||||
shelf - Pl.: shelves | die Ablage Pl.: die Ablagen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
off Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
off Präp. | abseits Präp. +Gen. | ||||||
off Präp. | entfernt von +Dat. | ||||||
off sth. Präp. [ugs.] | von etw.Dat. herunter |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
freeware [COMP.] | Software, die vom Urheber zur kostenlosen Nutzung zur Verfügung gestellt wird |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I'm off. [ugs.] | Ich gehe jetzt. | ||||||
You're off your head! [ugs.] | Du hast ja einen Piep! [ugs.] | ||||||
I'm badly off. | Ich bin schlecht dran. | ||||||
You're way off! | Du irrst dich gewaltig! | ||||||
He put me off. | Er hat mich vertröstet. | ||||||
He's badly off. | Es geht ihm schlecht. | ||||||
He's badly off. | Es geht ihm sehr schlecht. | ||||||
He's well off. | Es geht ihm finanziell gut. | ||||||
You've a day off. | Sie haben einen Tag frei. | ||||||
I'm cheesed off! (Brit.) | Mir stinkts! [ugs.] | ||||||
oranges are off | Orangen sind ausgegangen | ||||||
oranges are off | Orangen sind ausverkauft | ||||||
oranges are off | Orangen sind nicht mehr vorrätig | ||||||
this button came off | dieser Knopf ist abgegangen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
off limits | Zutritt verboten | ||||||
off and on | bald so, bald so | ||||||
off one's guard | nicht auf der Hut | ||||||
off so.'s hands | nicht mehr in jmds. Händen | ||||||
off the record | unter uns gesagt | ||||||
Off you go! | Fort mit dir! | ||||||
off one's rocker [ugs.] | verrückt Adj. | ||||||
off one's rocker [ugs.] | nicht ganz dicht | ||||||
off to beddy-byes [fam.] | ab in die Heia - Kindersprache | ||||||
off to bye-byes [fam.] | ab in die Heia - Kindersprache | ||||||
Off you go! | Ab durch die Mitte! [ugs.] | ||||||
You're off your rocker! [ugs.] | Du tickst ja nicht richtig! [ugs.] | ||||||
Hats off! | Hut ab! | ||||||
Back off! | Lass mich in Ruhe! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Computerprogramm, Freeware, EDV-Programm, Programmausrüstung |
Grammatik |
---|
irgendwelcher Nach dem Artikelwort irgendwelch- kann das Adjektiv stark (wie irgendwelch-) oder schwach flektiert werden. |
Relativpronomen in Verbindung mit Zahlen und unbestimmten Pronomen In Verbindung mit Zahlen und unbestimmten Pronomen wie z. B. some, many, much, none, any, either, neither, both, half usw. wird im Englischen folgende Konstruktion verwendet: Zahl … |
Handhabung bei Substantiven, die im Deutschen als zählbar, im Englischen als nicht zählbar gelten Anders als im Deutschen haben die folgenden englischen Substantive nur eine Singularform und können nicht mit dem Stützwort one bzw. ones verbunden werden, da sie als unzählbar gel… |
Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
Werbung