| Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jemandem | |||||||
| jemand (Pronomen) | |||||||
| Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contingent (on) Adj. | abhängig (von) | ||||||
| as a function of | abhängig von | ||||||
| controlled (by) Adj. [MED.] | abhängig (von) | ||||||
| regulated (by) Adj. [MED.] | abhängig (von) | ||||||
| conditional (on (oder: upon) sth.) Adj. | abhängig (von etw.Dat.) | ||||||
| overdependent Adj. | zu abhängig | ||||||
| merit-based Adj. | abhängig von der Leistung | ||||||
| dependent upon load [TECH.] | abhängig von Belastung | ||||||
| extraneous Adj. | ohne Beziehung zu | ||||||
| extraneous to Adj. | ohne Beziehung zu | ||||||
| to the disadvantage of | zuungunsten (auch: zu Ungunsten) von +Dat. Adv. | ||||||
| subject to regulations | von Vorschriften abhängig | ||||||
| to the strains of - e. g. an instrument [MUS.] | zu den Klängen von +Dat. | ||||||
| subject to approval | von der Genehmigung abhängig | ||||||
| Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| door-to-door clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| transit clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| canvassing | das Von-Haus-Zu-Haus-Gehen kein Pl. | ||||||
| warehouse-to-warehouse clause [KOMM.][VERSICH.] | die Von-Haus-zu-Haus-Klausel auch: Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| so. (oder: sth.) is part of sth. | jmd./etw. ist (ein) Teil von etw.Dat. | ||||||
| anxiety to please | das Bestreben, gefällig zu sein kein Pl. | ||||||
| gearing (Brit.) [FINAN.] | Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital | ||||||
| leverage (Amer.) [FINAN.] | Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital | ||||||
| first mover advantage [KOMM.] | Vorteil, der erste im Markt zu sein | ||||||
| cut-price goods | Waren zu herabgesetzten Preisen | ||||||
| the best that money can buy | das Beste, was für Geld zu haben ist | ||||||
| residual current device functionally dependent on line voltage [ELEKT.] | funktionell von der Netzspannung abhängige Fehlerstrom-Schutzeinrichtung | ||||||
| restricted area | Bereich, zu dem Unbefugten der Zutritt nicht gestattet ist | ||||||
| warranty of merchantability | Gewährleistung, dass eine Ware von durchschnittlicher Qualität und für den normalen Gebrauch geeignet ist | ||||||
| Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contingent on (oder: upon) | abhängig von +Dat. | ||||||
| dependent on | abhängig von +Dat. | ||||||
| depending on | abhängig von +Dat. | ||||||
| subject to | abhängig von +Dat. | ||||||
| contingent upon | abhängig von +Dat. | ||||||
| in relationship to | abhängig von | ||||||
| for the attention of [Abk.: attn:, FAO] | zu Händen von [Abk.: z. Hd.] | ||||||
| for the benefit of | zugunsten (auch: zu Gunsten) von +Dat. | ||||||
| in support of | zugunsten (auch: zu Gunsten) von +Dat. | ||||||
| in the absence of | ohne Beisein von +Dat. | ||||||
| account of [Abk.: a/o] | zulasten (auch: zu Lasten) von +Dat. | ||||||
| at a price of | zu einem Preis von +Dat. | ||||||
| at the rate of | zu einem Satz von +Dat. | ||||||
| at the rate of [FINAN.] | zu einem Zinssatz von +Dat. | ||||||
| Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at a charge of | zu einer Gebühr von | ||||||
| shall be accompanied by | soll begleitet sein von | ||||||
| It doesn't matter | Es ist ohne Bedeutung | ||||||
| is the beginning of | ist der Anfang von | ||||||
| is the consequence of | ist die Folge von | ||||||
| That's not half bad. | Das ist nicht ohne. | ||||||
| That's the end of it. | Das ist zu Ende. | ||||||
| She's quite a back number. | Sie ist von gestern. | ||||||
| There were three of us. | Wir waren zu dritt. | ||||||
| is the direct consequence of | ist die unmittelbare Folge von | ||||||
| If it weren't for him we'd still be there. | Ohne ihn wären wir immer noch dort. | ||||||
| That's too deep for me. | Das ist mir zu hoch. | ||||||
| That's really too much. | Das ist wahrhaftig zu viel. | ||||||
| The lines between working life and home life are often blurred. | Die Linien zwischen Arbeitsleben und dem Leben zu Hause (auch: zuhause) sind oft verwischt. | ||||||
| Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| from pillar to post | von Pontius zu Pilatus | ||||||
| to get the runaround | von Pontius zu Pilatus geschickt werden | ||||||
| to give so. the runaround | jmdn. von Pontius zu Pilatus schicken [fig.] | ||||||
| to be a good-hearted soul | eine Seele von Mensch sein | ||||||
| to be a good soul | eine Seele von Mensch sein | ||||||
| Don't let the door hit you on the way out. | Mach die Tür von außen zu. | ||||||
| belongs to [MATH.] | ist Element von | ||||||
| to take a dim view of sth. | von etw.Dat. wenig begeistert sein | ||||||
| to take a poor view of sth. | von etw.Dat. wenig begeistert sein | ||||||
| to take a dim view of sth. | von etw.Dat. wenig erbaut sein | ||||||
| to take a poor view of sth. | von etw.Dat. wenig erbaut sein | ||||||
| to be off one's face - be very drunk [ugs.] [fig.] | völlig zu sein [ugs.] [fig.] - betrunken | ||||||
| to be bowled over by so. (oder: sth.) | von jmdm./etw. überwältigt sein [fig.] | ||||||
| to have lost it | von der Rolle sein [fig.] | ||||||
Werbung
| Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| bedingt | |
| Grammatik | 
|---|
| 'haben, sein' + 'zu' + Infinitiv Die Infinitivkonstruktion mit haben und sein erfüllt eine ähnliche Rolle wie ein → Modalverb. Sie hat die Bedeutungen "Notwendigkeit" und "Möglichkeit". | 
| 'sein + zu' + Infinitiv Diese Konstruktion drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können oder müssen aus. Ob müssen oder können gemeint ist, hängt vom Kontext ab. | 
| Ohne Artikel Anerkennung finden | 
| Infinitiv ohne 'zu' Bei den Modalverben dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen steht der Infinitiv ohne zu. | 
Werbung







