Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
due-date key | der Fälligkeitsschlüssel | ||||||
maturity claim [FINAN.][VERSICH.] | der Fälligkeitsanspruch | ||||||
specification of the floor-space index | Angabe der Geschossflächenzahl | ||||||
expression of uncertainty | Angabe der Unsicherheit | ||||||
indication of duration [TELEKOM.] | Angabe der Verbindungsdauer | ||||||
premium due date [VERSICH.] | Fälligkeit der Prämie | ||||||
maturity of the policy [VERSICH.] | Fälligkeit der Versicherung | ||||||
day of maturity | Tag der Fälligkeit | ||||||
indication of ingredients | Angabe der Zutaten | ||||||
tabular statement of diurnal tides [NAUT.] | Tabelle der Gezeitenangaben | ||||||
tabular statement of semidiurnalAE tides [NAUT.] tabular statement of semi-diurnalBE tides [NAUT.] | Tabelle der Gezeitenangaben | ||||||
accuracy of statement | Richtigkeit der Angaben | ||||||
itemizationAE itemisationBE / itemizationBE | Angabe der einzelnen Posten | ||||||
term of payment | Frist bis zur Fälligkeit der Zahlung |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
without cross section indicated [TECH.] | ohne Querschnittsangabe | ||||||
near-term Adj. | nahe an der Fälligkeit | ||||||
until due for repayment [FINAN.] | bis zur Fälligkeit der Rückzahlung | ||||||
at maturity | bei Fälligkeit | ||||||
when due | bei Fälligkeit | ||||||
on maturity | bei Fälligkeit | ||||||
after the due date | nach Fälligkeit | ||||||
prior to maturity [FINAN.] | vor Fälligkeit | ||||||
by indicating | durch Angabe | ||||||
payable when due | zahlbar bei Fälligkeit | ||||||
whereby Adv. | durch den | ||||||
instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
not stated | ohne Angabe | ||||||
not reported | ohne Angabe | ||||||
not specified | ohne nähere Angabe | ||||||
not applicable [Abk.: n/a] | keine Angabe [Abk.: k. A.] | ||||||
not specified [Abk.: n. s.] | keine Angabe [Abk.: k. A.] | ||||||
Count me out. | Ohne mich! | ||||||
no one that | keiner, der | ||||||
for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
not specified | keine Angaben | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
without giving reasons | ohne Angabe von Gründen | ||||||
crude statement of the facts | ungenaue Angabe der Tatsachen | ||||||
in terms of a stated number | in der Angabe einer bestimmten Anzahl | ||||||
according to his account | nach seiner Angabe | ||||||
according to his statement | nach seiner Angabe | ||||||
stating the name of the air carrier | unter Angabe des Luftfrachtführers | ||||||
on your own | ohne Hilfe | ||||||
above statement | obige Angabe | ||||||
not binding at all | ohne jegliche Verbindlichkeit | ||||||
without any effort on my part | ohne mein Zutun | ||||||
without any interference | ohne jegliche Beeinträchtigung | ||||||
the contrast could hardly be starker | der Gegensatz hätte kaum krasser sein können | ||||||
The manufacturer made a presentation of his new product line. | Der Hersteller veranstaltete eine Präsentation seiner neuen Produktlinie. | ||||||
The teacher is very encouraging. | Der Lehrer hat eine sehr ermutigende Art. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
which Pron. | der, die, das | ||||||
who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
without [Abk.: w/o] Präp. | ohne Präp. +Akk. | ||||||
that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
but for | ohne Präp. +Akk. | ||||||
excluding Präp. | ohne Präp. +Akk. | ||||||
ex Präp. | ohne Präp. +Akk. | ||||||
exclusive of | ohne Präp. +Akk. | ||||||
sans Präp. französisch | ohne Präp. +Akk. | ||||||
ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
devoid of sth. - used before noun | ohne etw.Akk. | ||||||
under specification of | unter Angabe | ||||||
he who | derjenige (, der) |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Verfallzeit, Tilgungstermin, Verfalltag, Fälligkeitstag, Fälligkeitsdatum, Verfallsdatum, Fälligkeitstermin, Exspiration, Ablaufdatum, Haltbarkeitsdatum, Ablauftag, Verfalldatum, Verfallstag, Verfallstermin |
Grammatik |
---|
Angabe des Agens Im Zustandspassiv wird das Agens (der/das "Handelnde") des vom Verb beschriebenen Prozesses meistens weggelassen, vor allem wenn es sich um ein menschliches Agens handelt. |
Angabe von Beruf, Herkunft usw. Bei Bezeichnungen des Berufs, der Funktion, der Nationalität, der Herkunft, der Weltanschauung u. Ä. einer Person steht kein Artikel, wenn die Zugehörigkeit zu einer Gruppe ausgedr… |
Der Gebrauch der Konjunktionen Die Konjunktionen verbinden Hauptsätze, Nebensätze und Satzteile miteinander. Nach der Art der Verbindung können sie in verschiedene Gruppen eingeteilt werden. |
Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Bezug auf Gegenwärtiges: |
Werbung