Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| datum reference | der Bezugspunkt Pl.: die Bezugspunkte | ||||||
| datum reference | das Bezugselement Pl.: die Bezugselemente | ||||||
| reference datum [TECH.] | die Bezugsfläche Pl.: die Bezugsflächen | ||||||
| reference datum [TECH.] | die Niveaufläche Pl.: die Niveauflächen | ||||||
| reference datum [BAU.] | die Vergleichsebene Pl.: die Vergleichsebenen | ||||||
| reference data | die Referenzangabe Pl.: die Referenzangaben | ||||||
| reference data | die Anhaltszahlen | ||||||
| reference data | die Nutzdaten Pl., kein Sg. | ||||||
| reference data [TECH.] | die Bezugsdaten Pl., kein Sg. | ||||||
| date | das Datum Pl.: die Daten | ||||||
| reference (to) | der Bezug (auf +Akk.) Pl.: die Bezüge | ||||||
| reference | der Hinweis Pl.: die Hinweise | ||||||
| reference (to) | die Bezugnahme (auf) Pl.: die Bezugnahmen | ||||||
| reference (to) | der Verweis (auf) Pl.: die Verweise | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dateless Adj. | ohne Datum | ||||||
| undated Adj. | ohne Datum | ||||||
| open-dated Adj. | mit offenem Datum | ||||||
| by specified date | bis zum angegebenen Datum | ||||||
| dated Adj. | mit Datum versehen | ||||||
| more recent | jüngeren Datums | ||||||
| more recent | neueren Datums | ||||||
| for reasons of data protection | aus datenschutzrechtlichen Gründen | ||||||
| in line with exact demand data | nachfragegenau | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| with reference to | Bezug nehmend (auch: bezugnehmend) auf +Akk. | ||||||
| with reference to | mit Bezug auf +Akk. | ||||||
| with reference to | unter Berufung auf +Akk. | ||||||
| with reference to | unter Bezugnahme auf +Akk. | ||||||
| with reference to | Betreff [Abk.: Betr.] - in einem Brief | ||||||
| with reference to | beziehentlich Präp. +Gen. - Amtssprache | ||||||
| with reference to | bezüglich [Abk.: bzgl., bez.] Präp. +Gen. | ||||||
| with reference to | in Bezug auf +Akk. | ||||||
| with reference to so. (oder: sth.) | was jmdn./etw. anbelangt | ||||||
| with reference to so. (oder: sth.) | was jmdn./etw. anbetrifft | ||||||
| effective from | Datum ab | ||||||
| effective until | Datum bis | ||||||
| in reference to | unter Bezugnahme auf +Akk. | ||||||
| in reference to | hinsichtlich Präp. +Gen. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| date of sighting [FINAN.] | Datum der Vorlage eines Wechsels [Bankwesen] | ||||||
| sanitizationAE [COMP.] sanitisationBE / sanitizationBE [COMP.] | Löschen von Daten auf temporär belegten Speichermedien | ||||||
| sanitizingAE [COMP.] sanitisingBE / sanitizingBE [COMP.] | Löschen von Daten auf temporär belegten Speichermedien | ||||||
| scrubbing [COMP.] | Löschen von Daten auf temporär belegten Speichermedien | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| our reference | unser Zeichen | ||||||
| your reference | Ihr Zeichen | ||||||
| after this date | nach diesem Datum | ||||||
| with reference to your quotation of | mit Bezug auf Ihr Angebot vom | ||||||
| outside our reference | außerhalb unserer Zuständigkeit | ||||||
| contains a reference to ... | enthält einen Hinweis auf ... | ||||||
| the date of this notation | das Datum dieses Vermerks | ||||||
| the date slipped my mind | das Datum ist mir entfallen | ||||||
| effective date of the policy endorsement (auch: indorsement) | das Datum des Inkrafttretens der Vertragsänderung | ||||||
| beyond a certain date | nach einem bestimmten Datum | ||||||
| is withdrawn as from today | wird mit heutigem Datum zurückgenommen | ||||||
| place and date of issue | der Ort und das Datum der Ausstellung | ||||||
| radar reference line coinciding with a leading line [NAUT.] | Radarlinie identisch mit Richtlinie | ||||||
| reference to such contracts | der Bezug auf solche Verträge | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What is today's date? | Welches Datum haben wir heute? | ||||||
| data terminal ready [Abk.: DTR] [TECH.] | Datenendeinrichtung betriebsbereit | ||||||
| no sufficient data [Abk.: NSD] | es liegen keine ausreichenden Daten vor | ||||||
| data to be circulated | zur Weitergabe bestimmte Daten | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| allusion, referring, regard, regarding, relating, respect, concerning, testimonial | |
Grammatik |
|---|
| Komma bei mehrteiligen Datums-, Adress- und Literaturangaben Die Ordinalzahlen (erste, zweite, dritte usw.) geben einen bestimmten Platz in einer abzählbaren Reihe an. Sie werden deutsch auch Ordnungszahlen genannt. |
| Ordinalzahlen Eine Apposition ist eine besondere Art von Attribut zu einem Nomen. Sie besteht in der Regel aus einem Nomen oder einer Nomengruppe. Das Nomen der Apposition und das Nomen, das dur… |
| Apposition Automat + en + Restaurant |
| N+en+N • Ordinalzahlen kommen häufig in Datumsangaben vor. Der Tag wird mit einer Ordinalzahl angegeben: 8. September 2003 • Die Datumsangabe steht mit dem männlichen Singularartikel. |
Werbung






