Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to have sth. down pat | etw.Akk. aus dem Effeff können | ||||||
to have sth. off pat | etw.Akk. aus dem Effeff können | ||||||
to know sth. back to front | etw.Akk. aus dem Effeff verstehen | ||||||
to have sth. down cold [ugs.] hauptsächlich (Amer.) | etw.Akk. aus dem Effeff können | ||||||
It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
That really takes the biscuit. (Brit.) | Das schlägt dem Fass den Boden aus. | ||||||
That takes the biscuit. | Das schlägt dem Fass den Boden aus. | ||||||
That's outrageous. | Das schlägt dem Fass den Boden aus. | ||||||
to run out of road [fig.] | vor dem Aus stehen [fig.] | ||||||
milled from solid metal [AUTOM.] | aus dem Vollen gefräst | ||||||
to teeter on the brink of collapse | kurz vor dem Aus stehen | ||||||
to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
anchor is aweigh [NAUT.] | Anker ist aus dem Grund |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
resignation | Ausscheiden aus dem Amt | ||||||
exit from the workforce | Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt | ||||||
exit from the workforce | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | ||||||
withdrawal from economic activity | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | ||||||
retirement | Ausscheiden aus dem Arbeitsleben | ||||||
splat quenching [TECH.] | Abschrecken aus dem Flüssigen | ||||||
fluting from the solid [TECH.] | Nutenschleifen aus dem Vollen | ||||||
grinding from the solid [TECH.] | Schleifen aus dem Vollen | ||||||
word of Latin derivation [LING.] | Wort aus dem Lateinischen | ||||||
leaving the laborAE force leaving the labourBE force | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | ||||||
withdrawal from employment | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | ||||||
withdrawal from the laborAE force withdrawal from the labourBE force | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | ||||||
withdrawal from work | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | ||||||
withdrawal from working life | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
deep out-of-the-money [FINAN.] | weit aus dem Geld [Bankwesen] | ||||||
off Adj. Adv. [TECH.] | aus Adv. | ||||||
out Adj. - finished | aus Adv. | ||||||
over Adv. - finished | aus | ||||||
all over | aus Adv. | ||||||
out of bounds | im Aus | ||||||
to this effect | in diesem Sinn | ||||||
in every sense | in jedem Sinn | ||||||
in one's right mind | bei Sinnen | ||||||
in the same vein | in diesem Sinne | ||||||
in this spirit | in diesem Sinne | ||||||
sensuous Adj. | die Sinne betreffend | ||||||
Malian Adj. | aus Mali - nachgestellt | ||||||
Glaswegian Adj. | aus Glasgow |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
from Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
out of | aus Präp. +Dat. | ||||||
of Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
herself Pron. | sich 3. P. Sg., f. | ||||||
himself Pron. | sich 3. P. Sg., m. | ||||||
itself Pron. | sich 3. P. Sg., n. | ||||||
themselves Pron. | sich | ||||||
oneself Pron. | sich | ||||||
each other | sich | ||||||
in Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
made of | aus Präp. +Dat. | ||||||
ex Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
for Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
yourself Pron. | sich Höflichkeitsform - bei "Sie" |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Democrat [Abk.: Dem] (Amer.) [POL.] | der Demokrat | die Demokratin Pl.: die Demokraten, die Demokratinnen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
einschlagen, klopfen, Absinken, Absinkung, rammen, teufen, Klopfen, besiegen, Einbringen, Schachtabsinken, Abteufen, hauen, Schachtabsenken, Schachtteufen, abteufen, Einrammen, Herunterbringen, absenken, Treiben, Rammen |
Grammatik |
---|
aus aus + lachen |
aus aus + Land |
'sich lassen' + Infinitiv Die Konstruktion 'sich lassen' + Infinitiv drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können aus. |
Reflexivkonstruktion mit unpersönlichem 'sich' Die Tür öffnet sich. |
Werbung