Loading ...
NEU
ende
 
 
Portugal
Brasilien

Powered by Linguatec
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Anmeldung
  
 

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Trainers sind kostenlos

Anmeldung
  
 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
Werbung
Mögliche Grundformen für das Wort "sorgen"
  die Sorge

Substantive

      trouble   die Sorgen
      solicitudes  pl.   die Sorgen
      worries  pl.   die Sorgen
      sorrows  pl.   die Sorgen
      trouble     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      worry     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      anxiety     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      concern   - worry     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      preoccupation     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      care     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      disquiet     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      problem     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      sorrow     die Sorge  Pl.: die Sorgen
      headache [fig.]     die Sorge  Pl.: die Sorgen

Verben

        to fend for so. | fended, fended |     für jmdn. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to care for so./sth. | cared, cared |     für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to cater for sth. | catered, catered |     für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt |
      to provide for so./sth. | provided, provided |     für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to see to sth. | saw, seen |     für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to arrange for sth. | arranged, arranged |     für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to look after so./sth. | looked, looked |     für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to make for sth. | made, made |     für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to take care of so. | took, taken |     für jmdn. sorgen | sorgte, gesorgt |
      to worry about so./sth. | worried, worried |     sichAkk. um jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to cark | carked, carked |   - to worry   archaic     sichAkk. sorgen | sorgte, gesorgt |
        to worry (about so.|sth.) | worried, worried |     sich (um jmdn.|etw.) Sorgen machen | machte, gemacht |
      to distress oneself | distressed, distressed |     sichDat. Sorgen machen | machte, gemacht |
        to fret | fretted, fretted |     sichDat. Sorgen machen | machte, gemacht |

Adjektive / Adverbien

      worried  adj.   in Sorge
      careworn  adj.     von Sorgen gezeichnet

Definitionen

      worrier   jemand, der sich ständig Sorgen macht
      worrywart [coll.]   jmd., der sich ständig Sorgen macht

Phrasen

      Don't worry!   Mach dir keine Sorgen!
      The laugh is always on the loser.   Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
      to drown one's sorrows   - in drink [fig.]   seine Sorgen im Alkohol ertränken [fig.]
      never fear   nur keine Sorge!
      my first care was for   meine erste Sorge galt

Beispiele

      will you take care that   sorgen Sie dafür, dass
    When I told her my problems, she was very sympathetic.   Als ich ihr von meinen Sorgen erzählte, war sie sehr mitfühlend.
    When I told her my problems, she was very sympathetic.   Als ich ihr von meinen Sorgen erzählte, war sie sehr verständnisvoll.
      Please see to this while I'm away!   Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!
      even more controversially   was für noch mehr Kontroversen sorgen könnte
      With tender and loving care she follows him.   In liebevoller Sorge begleitet sie ihn.

Weitere Aktionen

Orthographisch ähnliche Wörter

morgen, orogen borgen, morgen, orogen, sorten, sporen

Aus dem Umfeld der Suche

betreuen, kümmern

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

sorgen Letzter Beitrag: 10 Mai 10, 14:01
Die ersten Überlegungen für das Lager begannen Ende 2005 mit der Idee, ein dynamisches Lage... 1 Antworten
sorgen Letzter Beitrag: 06 Mai 07, 19:55
hi, could someone please tell me what the meaning of "sorgen" is in this context? "Die he... 3 Antworten
sorgen Letzter Beitrag: 05 Feb 10, 20:16
Dieses Projekt sorgt seit mehreren Jahren für Schlagzeilen. Mein Hauptproblem liegt in dies... 2 Antworten
sich sorgen ____ Letzter Beitrag: 09 Mai 13, 09:00
Wenn ich sagen wollte, dass 'I am worried about something', was ist die beste Weise, and wh... 3 Antworten
Sorgen über Sorgen haben Letzter Beitrag: 05 Feb 11, 06:28
in Deutsch sagt man ja gerne: Ich habe Sorgen über Sorgen. Gibts dafür eine gebräuchliche Ü... 7 Antworten
sorgen and kümmern Letzter Beitrag: 01 Mai 07, 17:19
Some weeks ago, one of my German-speaking Swiss colleagues was doing a presentation in Engl... 6 Antworten
to spell trouble - für Zoff sorgen Letzter Beitrag: 01 Jun 07, 17:27
The continuing dry weather could spell trouble for farmers. http://idioms.thefreedictionary... 1 Antworten
to spell trouble - für Zoff sorgen Letzter Beitrag: 01 Jun 07, 21:43
Saftige Eintrittspreise für die Strände sorgen in Bella Italia für Zoff. de.yahoo.com die... 7 Antworten
to shift for so - für jmdn. sorgen Letzter Beitrag: 17 Feb 06, 17:42
Langenscheidts Taschenwoerterbuch, 6.Neubearbeitung 1970, genauer Eintrag: to shift for o.s... 1 Antworten
sorgen für Letzter Beitrag: 24 Mai 12, 10:27
Das Dekanat sorgt für die Organisation und den möglichst reibungslosen Ablauf des Studienbe... 1 Antworten
Sorgen für Letzter Beitrag: 04 Dez 08, 10:48
Zusammenhang: Wir sorgen für mehr Umsatz! We care for more turnover ? Hört sich sehr star... 2 Antworten
sorgen für Letzter Beitrag: 07 Nov 08, 10:00
Feuer sorgen für enorme Emissionen in die Atmosphäre. 2 Antworten
Verunsicherung sorgen Letzter Beitrag: 29 Mai 09, 11:46
Es sollte bei keinem wirklich für Verunsicherung sorgen? What does the entire sentence mean? 1 Antworten
Klicken Sie hier!
Werbung
LEO wird unterstützt durch

Häufigste Anfragen der letzten 7 Tage

  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː
  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː