Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| goods destroyed | verlorene Sachen | ||||||
| lost property | verlorene Sache | ||||||
| tangible property | die Sachen Pl. | ||||||
| property | die Sachen Pl., kein Sg. | ||||||
| togs plural noun [ugs.] | die Sachen Pl., kein Sg. - Kleidung [ugs.] | ||||||
| paperwork | die Schriftsachen | ||||||
| school supplies Pl. | die Schulsachen | ||||||
| die Postsachen | |||||||
| tweeds Pl. | die Tweedsachen | ||||||
| matter - subject | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| thing | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| business | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| affair | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| case | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lost Adj. | verloren | ||||||
| dead Adj. | verloren | ||||||
| forlorn Adj. | verloren | ||||||
| irredeemable Adj. | verloren | ||||||
| doomed Adj. | verloren | ||||||
| gone Adj. | verloren | ||||||
| on the merits | in der Sache selbst | ||||||
| irrecoverably lost | für immer verloren | ||||||
| in this case | in dieser Sache | ||||||
| on this score | in dieser Sache | ||||||
| lorn Adj. veraltet | verloren | ||||||
| in re ... - a bankrupt [JURA] | in der Konkurssache ... | ||||||
| lost Adj. | verlorengegangen auch: verloren gegangen | ||||||
| relevant Adj. | zur Sache gehörig | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| re Präp. | in Sachen | ||||||
| in the matter of | in Sachen | ||||||
| in re | in Sachen | ||||||
| the point is | die Sache ist die | ||||||
| in recognition of sth. | in Anerkennung einer Sache | ||||||
| in the face of sth. | im Angesicht einer Sache | ||||||
| in the course of sth. | im Zuge einer Sache | ||||||
| in answer to sth. | in Beantwortung einer Sache - mit Genitiv | ||||||
| in the event of sth. | im Falle einer Sache | ||||||
| at the beginning of sth. | zu Beginn einer Sache | ||||||
| in default of sth. | in Ermangelung einer Sache [form.] - mit Genitiv | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a waste of effort | vergebliche (oder: verlorene) Liebesmüh auch: Liebesmühe | ||||||
| It's like trying to get blood from a stone. | Das ist vergebliche (oder: verlorene) Liebesmüh (auch: Liebesmühe). | ||||||
| to the point | zur Sache gehörig | ||||||
| to cut to the chase [fig.] (Amer.) | zur Sache kommen | ||||||
| to be neither here nor there [fig.] | nichts zur Sache tun | ||||||
| to lose the thread | den Faden verlieren | ||||||
| to lose the plot | den Faden verlieren | ||||||
| not everyone's cup of tea | nicht jedermanns Sache | ||||||
| to lose ground | an Boden verlieren | ||||||
| no big deal | keine große Sache | ||||||
| cut the cackle | komm zur Sache | ||||||
| to lose face | das Gesicht verlieren | ||||||
| Let's get down to brass tacks! | Kommen wir zur Sache! | ||||||
| to lose sight of so. (oder: sth.) | jmdn./etw. aus den Augen verlieren [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mind your own business! | Kümmern Sie sichAkk. um Ihre eigenen Sachen! | ||||||
| If a student loses their ID card, they have to pay for a new one. | Studierende, die ihren Ausweis verlieren, müssen für einen neuen bezahlen. | ||||||
| You lose. | Sie verlieren. | ||||||
| if this matter is of interest to you | wenn diese Sache Sie interessiert | ||||||
| That's neither here nor there. | Das tut nichts zur Sache. | ||||||
| That's my affair. | Das ist meine Sache. | ||||||
| It's no longer an issue. | Die Sache ist vom Tisch. | ||||||
| I don't like the look of it. | Die Sache gefällt mir nicht. | ||||||
| in order to settle the matter amicably | um die Sache in Güte zu regeln | ||||||
| a pre-arranged matter | eine abgemachte Sache | ||||||
| It was a put-up affair. | Es war eine abgekartete Sache. | ||||||
| That's another story. | Das ist eine Sache für sichAkk.. | ||||||
| There is a catch in it! | Die Sache hat einen Haken! | ||||||
| a matter of unimportance | eine Sache ohne Bedeutung | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Die Relativpronomen und Relativsätze Relativpronomen (bezügliches Fürwort) werdenverwendet, um einenNebensatz, den Relativsatz, mit einemvorangehenden Satzteil zu verbinden. Im Gegensatz zum Deutschen sinddie Relativp… |
| Das Substantiv Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zurBenennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einemArtikel (Geschlechtswort) und i. A. imSingular (Einzahl) und… |
| wieder wieder + bringen |
| Kontrastierende Verneinung Unter kontrastierender Verneinung wird die Verneinung verstanden, die im verneinten Satz einen Satzteil besonders hervorhebt und ihn einem entsprechenden Satzteil in einer positive… |
Werbung







