Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be apoplectic with rage [ugs.] | vor Wut schäumen | ||||||
| to spit nails [fig.] | vor Wut schäumen [fig.] | ||||||
| to spit blood [fig.] - be very angry | vor Wut schäumen [fig.] | ||||||
| to spit tacks [fig.] | vor Wut schäumen [fig.] | ||||||
| to spit chips [fig.] - be very angry (Aust.) | vor Wut schäumen [fig.] | ||||||
| to be in a rage | was, been | | vor Wut kochen [fig.] | ||||||
| blind with rage | blind vor Wut | ||||||
| blinded by rage | blind vor Wut | ||||||
| in a blind fury | blind vor Wut | ||||||
| in a flaming temper | kochend vor Wut | ||||||
| Play up! [ugs.] [SPORT] | Vor! | ||||||
| but most importantly | vor allem | ||||||
| to get hot under the collar | die Wut kriegen [fig.] | ||||||
| Let's face it | Machen wir uns doch nichts vor | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schäumend | |||||||
| schäumen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to fret and fume | vor Wut schäumen | schäumte, geschäumt | | ||||||
| to foam at the mouth (about sth.) | vor Wut (über etw.Akk.) schäumen | schäumte, geschäumt | | ||||||
| to boil with rage | vor Wut kochen | kochte, gekocht | | ||||||
| to simmer with rage | vor Wut kochen | kochte, gekocht | | ||||||
| to bristle with anger | vor Wut schnauben | schnaubte, geschnaubt / schnob, geschnoben | | ||||||
| to shake with rage | vor Wut zittern | zitterte, gezittert | | ||||||
| to fume | fumed, fumed | [fig.] | vor Wut toben | tobte, getobt | | ||||||
| to foam | foamed, foamed | | schäumen | schäumte, geschäumt | | ||||||
| to froth | frothed, frothed | | schäumen | schäumte, geschäumt | | ||||||
| to effervesce | effervesced, effervesced | | schäumen | schäumte, geschäumt | | ||||||
| to expand | expanded, expanded | | schäumen | schäumte, geschäumt | | ||||||
| to seethe | seethed, seethed | | schäumen | schäumte, geschäumt | | ||||||
| to lather | lathered, lathered | | schäumen | schäumte, geschäumt | | ||||||
| to raise hackles | Wut entfachen | entfachte, entfacht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beside oneself with rage | außer sichDat. vor Wut | ||||||
| livid Adj. [ugs.] - furious | außer sichDat. vor Wut | ||||||
| seething with rage | kochend vor Wut | ||||||
| apoplectic Adj. [ugs.] | rasend vor Wut | ||||||
| livid Adj. [ugs.] - furious | rot vor Wut | ||||||
| forward auch: forwards Adv. | vor | ||||||
| an hour/a day/a year ago | vor einer Stunde/einem Tag/einem Jahr | ||||||
| ahead Adv. | vor | ||||||
| churning Adj. | schäumend | ||||||
| effervescent Adj. | schäumend | ||||||
| foamy Adj. | schäumend | ||||||
| frothing Adj. | schäumend | ||||||
| foaming Adj. | schäumend | ||||||
| effervescing Adj. | schäumend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He's beside himself with rage. | Er ist außer sichDat. vor Wut. | ||||||
| What's his game? | Was hat er vor? | ||||||
| before June 10 | vor dem 10. Juni | ||||||
| I'll leave at quarter to. | Ich fahre um viertel vor hier los. | ||||||
| 30 days prior to entry | 30 Tage vor der Einfuhr | ||||||
| It seems to me | Es kommt mir vor | ||||||
| He was faced with ruin. | Er stand vor dem Nichts. | ||||||
| I've nothing on tonight. hauptsächlich (Brit.) | Ich habe heute Abend nichts vor. | ||||||
| I've nothing planned for tonight. | Ich habe heute Abend nichts vor. | ||||||
| I'm completely mystified. | Ich stehe vor einem absoluten Rätsel. | ||||||
| I set my watch an hour ahead. | Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor. | ||||||
| My watch is two/five minutes fast. | Meine Armbanduhr geht zwei/fünf Minuten vor. Infinitiv: vorgehen | ||||||
| That seems funny to me. | Das kommt mir komisch vor. | ||||||
| That sounds funny to me. | Das kommt mir komisch vor. | ||||||
| He was faced with ruin. | Er stand vor dem Ruin. | ||||||
| earlier than the stipulated date | schon vor der festgesetzten Zeit | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anger (at sth.) | die Wut (über etw.Akk.) kein Pl. | ||||||
| rage | die Wut kein Pl. | ||||||
| furiousness | die Wut kein Pl. | ||||||
| fury | die Wut kein Pl. | ||||||
| ire | die Wut kein Pl. | ||||||
| wrath | die Wut kein Pl. | ||||||
| angriness | die Wut kein Pl. | ||||||
| furorAE / furoreBE | die Wut kein Pl. | ||||||
| irateness | die Wut kein Pl. | ||||||
| rabidness | die Wut kein Pl. | ||||||
| enragement | die Wut kein Pl. | ||||||
| bad temper | die Wut kein Pl. | ||||||
| incensement | die Wut kein Pl. | ||||||
| security (against) | der Schutz (vor) kein Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| before Präp. | vor Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in front of | vor Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| from - indicating prevention Präp. | vor Präp. +Dat. | ||||||
| ahead of | vor Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in the presence of | vor Präp. +Dat. | ||||||
| in the eyes of | vor Präp. +Dat. | ||||||
| outside Präp. | vor Präp. +Dat. | ||||||
| previous to | vor Präp. +Dat. | ||||||
| against Präp. | vor Präp. +Dat. - vor dem Hintergrund | ||||||
| of (Amer.) Präp. | vor Präp. +Dat. - zeitlich | ||||||
| preliminary Adj. | Vor... | ||||||
| tentative Adj. | Vor... | ||||||
| pre... auch: pre-... | Vor... | ||||||
| prior Adj. | Vor... | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aufbrausend, sprudelnd, schaumig, übersprudelnd, überschäumend | |
Grammatik |
|---|
| vor vor + Abend |
| vor vor + bestraft |
| vor vor + bestellen |
| Zeit vor Grund vor Ort vor Art und Weise Die Stellung der freien Adverbialbestimmungen ist sehr frei. Es gibt aber dennoch einige schwache Tendenzen: Adverbiale Bestimmungen der Zeit (→ 3.2.6.1.a Temporalbestimmung) und a… |
Werbung






