Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It was impossible for me to | Es war mir unmöglich zu | ||||||
| The doctor who saw me was very nice. | Die Ärztin, die mich behandelt hat, war sehr nett. | ||||||
| When he was able to sit up again, we knew he had turned the corner. | Als er sichAkk. wieder aufsetzen konnte, wussten wir, dass er über den Berg war. | ||||||
| It is a rip-off | Es ist ein Nepp | ||||||
| This is possible with him. | Das ist bei ihm möglich. | ||||||
| That's the end of it. | Das ist zu Ende. | ||||||
| What ails him? [form.] veraltet | Was ist mit ihm? | ||||||
| There were three of us. | Wir waren zu dritt. | ||||||
| It was a put-up affair. | Es war eine abgekartete Sache. | ||||||
| It's no end of trouble with him. | Es ist schon ein Elend mit ihm. | ||||||
| He was at least that much taller than me. | Er war mindestens so viel größer als ich. | ||||||
| It was a great pleasure for me. | Es war mir ein großes Vergnügen. | ||||||
| That's too deep for me. | Das ist mir zu hoch. | ||||||
| That's really too much. | Das ist wahrhaftig zu viel. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| war | |||||||
| sein (Verb) | |||||||
| sich sein (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| ihm | |||||||
| er (Pronomen) | |||||||
| es (Pronomen) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be a sport | was, been | | ein netter Kerl sein | war, gewesen | | ||||||
| to be wasted | was, been | - drunk [sl.] | zu sein - betrunken | ||||||
| to appear to be sth. | etw.Nom. zu sein scheinen | ||||||
| to be salvageable | was, been | | zu retten sein | ||||||
| to show | showed, shown/showed | | zu sehen sein | ||||||
| to be visible | was, been | | zu sehen sein | ||||||
| to be visiting (with so.) | was, been | | (bei jmdm.) auf (oder: zu) Besuch sein | war, gewesen | | ||||||
| to carry | carried, carried | | zu hören sein - Stimme, Laut | ||||||
| to be up for grabs | zu haben sein | ||||||
| to fall due | fell, fallen | | zu zahlen sein | ||||||
| to be over | was, been | | zu Ende sein | war, gewesen | | ||||||
| to be used up | zu Ende sein | war, gewesen | | ||||||
| to loom | loomed, loomed | | zu erkennen sein | ||||||
| to overshare | overshared, overshared | | zu offenherzig sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Have a heart! | Sei so nett! | ||||||
| Nice to meet you. | Nett, dich (oder: euch, Sie) kennenzulernen (auch: kennen zu lernen). | ||||||
| quod erat demonstrandum [Abk.: q. e. d., QED] | was zu beweisen war [Abk.: w. z. b. w.] | ||||||
| to be off one's face - be very drunk [ugs.] [fig.] | völlig zu sein [ugs.] [fig.] - betrunken | ||||||
| to go for a song [ugs.] [fig.] | für ein Butterbrot zu haben sein [fig.] | ||||||
| it's early days yet | es ist noch zu früh | ||||||
| That beats me! | Das ist mir zu hoch! | ||||||
| it's better to burn out than to fade away! | es ist besser auszubrennen als zu verblassen! | ||||||
| it takes sth. to do sth. | etw.Nom. ist nötig, um etw.Akk. zu tun | ||||||
| this is not to be sneezed at | das ist nicht zu verachten | ||||||
| That's not to be sneezed at. | Das ist nicht zu verachten. | ||||||
| You can't get blood from a stone. | Wo nichts ist, ist auch nichts zu holen. | ||||||
| The show is over. | Die Vorstellung ist zu Ende. | ||||||
| nothing doing [ugs.] | da ist nichts zu machen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anxiety to please | das Bestreben, gefällig zu sein kein Pl. | ||||||
| first mover advantage [KOMM.] | Vorteil, der erste im Markt zu sein | ||||||
| cut-price goods | Waren zu herabgesetzten Preisen | ||||||
| the best that money can buy | das Beste, was für Geld zu haben ist | ||||||
| restricted area | Bereich, zu dem Unbefugten der Zutritt nicht gestattet ist | ||||||
| war | der Krieg Pl.: die Kriege | ||||||
| war | kriegerische Auseinandersetzung | ||||||
| war | der Orlog Pl.: die Orlogs/die Orloge veraltet | ||||||
| shutout [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele | ||||||
| love game [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele [Tennis] | ||||||
| love match [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele [Tennis] | ||||||
| door-to-door clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| transit clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| parallel-to-parallel coder [COMP.][ELEKT.] | der Parallel-zu-Parallel-Kodierer fachspr.: Parallel-zu-Parallel-Codierer | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rather Adv. | um genau zu sein | ||||||
| nice Adj. | nett | ||||||
| too Adv. | zu | ||||||
| closed Adj. | zu | ||||||
| kind Adj. | nett | ||||||
| cute Adj. (Amer.) | nett | ||||||
| decent Adj. | nett | ||||||
| likableAE / likeableAE  Adj. likeableBE Adj.  | nett | ||||||
| natty Adj. | nett | ||||||
| neat Adj. | nett | ||||||
| pretty Adj. | nett | ||||||
| avuncular Adj. | nett | ||||||
| nicely Adv. | nett | ||||||
| enjoyable Adj. | nett | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| him - used as indirect object Pron. | ihm m. | ||||||
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| towardespAE / towardsespBE Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| towardespAE / towardsespBE so. (oder: sth.) Präp. | auf jmdn./etw. zu | ||||||
| in Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| at Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| for Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| onto Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| with Präp. | zu Präp. +Dat. - zusammen mit | ||||||
| unto Präp. veraltet | zu Präp. +Dat. | ||||||
| it - used as indirect object Pron. | ihm n. | ||||||
| he Pron. | er | ||||||
| it Pron. | es Akk. | ||||||
| it Pron. | es Nom. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| schmuck, hübsch, liebenswert, schick, reizend, freundlich, sympathisch, niedlich, liebenswürdig | |
Grammatik | 
|---|
|  zu zu + Erwerb  | 
|  zu zu + binden  | 
| 'haben, sein' + 'zu' + Infinitiv Die Infinitivkonstruktion mit haben und sein erfüllt eine ähnliche Rolle wie ein → Modalverb. Sie hat die Bedeutungen "Notwendigkeit" und "Möglichkeit".  | 
| Das Partizip Präsens (Partizip I) Das Partizip Präsens wird durch Anhängen von -end an den Präsensstamm gebildet, wobei bei Verben auf -ern und -eln das e der Endung getilgt wird.  | 
Werbung






