Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| How are things in your neck of the woods? [ugs.] | Wie läuft's bei dir so? [ugs.] | ||||||
| as much money as one needs | so viel Geld wie man braucht | ||||||
| What's so. (oder: sth.) like? | Wie ist jmd./etw. so? | ||||||
| the man in the street | der Mann auf der Straße | ||||||
| as many as possible | so viele wie möglich | ||||||
| as early as possible | so früh wie möglich | ||||||
| a man in a high position | ein Mann in hoher Stellung | ||||||
| as much money as you like | so viel Geld wie du willst | ||||||
| How long is it since he left you? | Wie lange ist es her, dass er dich verlassen hat? | ||||||
| provided that in doing so | vorausgesetzt, dass dabei | ||||||
| I'm double your age. | Ich bin zweimal so alt wie Sie. | ||||||
| no reasonable chance | so gut wie aussichtslos | ||||||
| What about breakfast? | Wie wär's mit Frühstück? | ||||||
| All the men in the room were smoking. | Alle Männer im Zimmer rauchten. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schallt | |||||||
| schallen (Verb) | |||||||
| schallen (Verb) | |||||||
| ruft | |||||||
| sich rufen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| rufen (Verb) | |||||||
| den | |||||||
| der (Artikel) | |||||||
| der (Pronomen) | |||||||
| das (Artikel) | |||||||
| die (Artikel) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to coin a phrase | wie man so schön sagt | ||||||
| as scary as it gets | so furchterregend (auch: Furcht erregend) wie es nur geht | ||||||
| as ... as | so ... wie | ||||||
| in so doing | wenn man so verfährt | ||||||
| (as) tough as leather | (so) zäh wie Leder | ||||||
| (as) ugly as sin | (so) hässlich wie die Nacht | ||||||
| (as) ugly as sin | (so) hässlich wie die Sünde | ||||||
| a man in his prime | ein Mann in den besten Jahren | ||||||
| the man in the moon | der Mann im Mond | ||||||
| (as) black as coal | (so) schwarz wie die Nacht | ||||||
| (as) black as night | (so) schwarz wie die Nacht | ||||||
| as per usual [ugs.] | wie so üblich | ||||||
| (as) dumb as a post [fig.] | (so) dumm wie Bohnenstroh [fig.] | ||||||
| (as) black as pitch [fig.] | (so) schwarz wie Ebenholz [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| old-man-in-the-Spring [BOT.] | Gewöhnliches Kreuzkraut wiss.: Senecio vulgaris | ||||||
| old-man-in-the-Spring [BOT.] | Gemeines Greiskraut wiss.: Senecio vulgaris | ||||||
| old-man-in-the-Spring [BOT.] | Gemeines Kreuzkraut wiss.: Senecio vulgaris | ||||||
| old-man-in-the-Spring [BOT.] | Gewöhnliches Greiskraut wiss.: Senecio vulgaris | ||||||
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
| man in charge | woman in charge | der Chef | die Chefin Pl.: die Chefs, die Chefinnen | ||||||
| man in charge | woman in charge | der Hauptverantwortliche | die Hauptverantwortliche Pl.: die Hauptverantwortlichen | ||||||
| man in front | der Vordermann Pl.: die Vordermänner | ||||||
| the man in the street (Brit.) | der kleine Mann | ||||||
| the man in the street (Brit.) | der einfache Mann | ||||||
| man in charge | woman in charge | der Aufseher | die Aufseherin Pl.: die Aufseher, die Aufseherinnen | ||||||
| belief (in so. (oder: sth.)) | der Glaube seltener: Glauben (an jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
| faith (in so. (oder: sth.)) | das Vertrauen (auf jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
| faith (in so. (oder: sth.)) | das Vertrauen (in jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| something to the effect that | so etwas wie | ||||||
| as many as | so viele wie | ||||||
| insofar (auch: in so far) as | soweit | ||||||
| diddly-squat Pron. (Amer.) [ugs.] | so gut wie nix | ||||||
| as soon as | so bald wie | ||||||
| as defined in | wie definiert in | ||||||
| in defiance of so. (oder: sth.) | jmdm./etw.Dat. zum Trotz | ||||||
| in disagreement with so. (oder: sth.) | in Nichtübereinstimmung mit jmdm./etw. | ||||||
| in honorAE of so. in honourBE of so. | zu jmds. Ehren | ||||||
| in the case of so. (oder: sth.) | was jmdn./etw. anbelangt | ||||||
| into sth. Präp. | in etw.Akk. hinein | ||||||
| as far as | so weit wie | ||||||
| as per sth. | wie in etw.Dat. angegeben | ||||||
| per sth. Präp. | wie in etw.Dat. angegeben | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| virtually Adv. | so gut wie | ||||||
| virtual Adj. | so gut wie | ||||||
| practically Adv. | so gut wie | ||||||
| all but | so gut wie | ||||||
| as good as | so gut wie | ||||||
| in all but name | so gut wie | ||||||
| insofar (auch: in so far) (as) Adv. Konj. | insofern (als) | ||||||
| in doing so | dabei Adv. | ||||||
| in doing so | wobei Adv. | ||||||
| as low as | so niedrig wie | ||||||
| as much as | so viel wie | ||||||
| next to nothing | so gut wie nichts | ||||||
| almost as large as | nahezu so groß wie | ||||||
| in so doing | auf diese Weise | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| denier [TEXTIL.] | das Denier Pl.: die Denier/die Deniers Symbol: den - Maß für die Fadenstärke | ||||||
| einsteinium [CHEM.] | das Einsteinium kein Pl. Symbol: Es | ||||||
| metropolitan area network [Abk.: MAN] [TELEKOM.][COMP.] | das Stadtbereichsnetz Pl.: die Stadtbereichsnetze - ein noch in Entwicklung befindliches Netz, das dazu gedacht ist, den Kommunikationsbedarf innerhalb von Städten und Ballungsgebieten abzudecken | ||||||
| metropolitan area network [Abk.: MAN] [TELEKOM.][COMP.] | regionales Netz | ||||||
| metropolitan area network [Abk.: MAN] [TELEKOM.][COMP.] | innerstädtisches Netz - ein noch in Entwicklung befindliches Netz, das dazu gedacht ist, den Kommunikationsbedarf innerhalb von Städten und Ballungsgebieten abzudecken | ||||||
| indium [CHEM.] | das Indium kein Pl. Symbol: In | ||||||
| exposure scenario [Abk.: ES] [CHEM.] | das Expositionsszenarium [Abk.: ES] | ||||||
| errored second [Abk.: ES] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
| international node [Abk.: IN] [TELEKOM.] | internationaler Knoten [Abk.: IK] | ||||||
| inch [Abk.: in.] [METR.] | der Zoll - 2,54 cm | ||||||
| inch [Abk.: in.] [METR.] | der Inch - Längeneinheit; entspricht 2,54 cm | ||||||
| Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | Kirche von England Pl.: die Kirchen | ||||||
| Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | Anglikanische Kirche | ||||||
| Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | britische Staatskirche | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| all-in-one device suitable for every purpose | eierlegende (auch: Eier legende) Wollmilchsau [ugs.] [hum.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| man Das Indefinitpronomen man wird stellvertretend für eine oder mehrere unbestimmte Personen verwendet. Es steht nur im Nominativ Singular. |
| wie-Satz in anderer Funktion w-Satz mit Frageadverb wie: |
| wie-Satz Ein wie-Satz ist ein Nebensatz mit dem Einleitwort wie. |
| Das Vergleichswort 'wie' so ... wie |
Werbung







