Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
valer a.c. | etw.acus. wert sein | war, gewesen | | ||||||
valer | gelten | galt, gegolten | - wert sein | ||||||
valer - ter utilidade, servir | nützen | nützte, genützt | | ||||||
valer a.c. - preço | etw.acus. kosten | kostete, gekostet | - Preis | ||||||
valer a pena | sichacus. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
valer a pena | sichacus. auszahlen | zahlte aus, ausgezahlt | | ||||||
valer a pena | sichacus. bezahlt machen | machte, gemacht | | ||||||
valer a pena | der (ou: die) Mühe wert sein | war, gewesen | | ||||||
valer o mesmo | gleich viel wert sein | ||||||
valer a pena | sichacus. rentieren | rentierte, rentiert | [fig.] | ||||||
valer a pena | (sichacus.) verlohnen [form.] | ||||||
fazer valer o seu direito | auf seinem Recht bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
não valer nada | keinen Pfennig wert sein [fig.] [col.] |
Outras formas possíveis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Valeu | |||||||
valer (verbo) |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Valeu! [col.] (Brasil) - muito obrigado | Danke schön! | ||||||
não valer um tostão [fig.] | keinen Pfennig wert sein [fig.] [col.] | ||||||
não valer um tostão [fig.] | keinen Pfifferling wert sein [fig.] [col.] | ||||||
não valer um tostão [fig.] | keinen Groschen wert sein [fig.] [col.] | ||||||
Valha-me Deus! | Herr Gott (nochmal)! | ||||||
Valha-me Deus! | Gott steh mir bei! |
Publicidade
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
---|---|---|
valeu! - Danke! | Última atualização: 29 ago. 13, 18:23 | |
http://www.dicionarioinformal.com.br/valeu/ Muito usada. Informal. Vem do verbo valer, pret… | 2 respostas |