Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sem espinhas - peixe | grätenlos | ||||||
| cheio(-a) de espinhas (Brasil) - rosto | pickelig também picklig | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| espinha f. - Ex.: no rosto | der Pickel pl.: die Pickel | ||||||
| espinha f. - peixe | die Fischgräte pl.: die Fischgräten | ||||||
| espinha f. - peixe | die Gräte pl.: die Gräten | ||||||
| espinha f. - Ex.: no rosto | die Blüte pl.: die Blüten [col.] - Pickel | ||||||
| espinha dorsal [ANAT.] | das Rückgrat pl.: die Rückgrate | ||||||
| padrão espinha de peixe | das Fischgrätmuster também Fischgrätenmuster pl.: die Fischgrätmuster, die Fischgrätenmuster | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirar as espinhas deBR / aPT a.c. [CULIN.] | etw.acus. entgräten | entgrätete, entgrätet | | ||||||
| estar cheio(-a) de espinhas | wie ein Streuselkuchen aussehen [fig.] [col.] | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar (um) frio na espinha de alg. [fig.] [col.] | jmdm. läuft es (heiß und kalt) über den Rücken herunter infinitivo: laufen [fig.] [col.] | ||||||
Publicidade
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






