Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faiscar | funken | funkte, gefunkt | - Funken sprühen | ||||||
| lançar faíscas | funken | funkte, gefunkt | - Funken sprühen | ||||||
| apaixonar-se | funken | funkte, gefunkt | - sichacus. verlieben | ||||||
| transmitir pelo rádio [TELECOM.] | funken | funkte, gefunkt | - Radio | ||||||
| fagulhar | Funken sprühen | ||||||
| faiscar | Funken sprühen | ||||||
| fazer faíscas | Funken sprühen | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Funken | |||||||
| der Funke (Substantivo) | |||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faísca elétrica [ELETR.] | der Funken pl.: die Funken | ||||||
| faísca f. | der Funke pl.: die Funken | ||||||
| centelha f. - faísca | der Funke pl.: die Funken | ||||||
| fagulha f. - faísca | der Funke pl.: die Funken | ||||||
| faúlha f. - faísca | der Funke pl.: die Funken | ||||||
| faísca elétrica [ELETR.] | elektrischer Funken | ||||||
Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| radioelétrico, radioelétrica adj. | Funk... | ||||||
| radiofônicoBR, radiofônicaBR adj. radiofónicoPT, radiofónicaPT adj. | Funk... | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| não ter um pingo de a.c. | keinen Funken von etw.dat. haben | ||||||
| não ter um pingo de integridade | keinen Funken Anstand haben | ||||||
| não ter um pingo de respeito por alg. | keinen Funken Respekt vor jmdm. haben | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| dunken, Finken, Fünen, Funke, funkeln, Funkeln, funkend, Funker, funzen, tunken, unken | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






