Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| banhar-se (em a.c.) | baden | badete, gebadet | | ||||||
| banhar alg. | jmdn. baden | badete, gebadet | | ||||||
| banhar a.c. - cercar | etw.acus. umfließen | umfloss, umflossen | | ||||||
| banhar a.c. - cercar | etw.acus. umspülen | umspülte, umspült | | ||||||
| banhar a.c. - rio | an etw.dat. vorbeifließen | floss vorbei, vorbeigeflossen | | ||||||
| banhar a.c. em a.c. - mergulhar | etw.acus. in etw.acus. tauchen | tauchte, getaucht | | ||||||
| banhar a.c. - beira-mar | etw.acus. bespülen | bespülte, bespült | - Ufer | ||||||
| banhar alg. (ou: a.c.) - rodear de água | jmdn./etw. umfluten | umflutete, umflutet | [form.] | ||||||
| banhar alg. | jmdn. abbaden | badete ab, abgebadet | raro | ||||||
| banhar a.c. em luz | etw.acus. umglänzen | umglänzte, umglänzt | [poet.] | ||||||
| banhar a.c. em luz | etw.acus. umstrahlen | umstrahlte, umstrahlt | [poet.] | ||||||
| tomar banho (de banheira) | ein Bad nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| dar banho emBR / aPT alg. | jmdn. baden | badete, gebadet | | ||||||
| tomar banho - de banheira, no mar, na piscina etc. | baden | badete, gebadet | | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| abanar-se | |
Publicidade






