Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirar o esterco deBR / aPT a.c. | etw.acus. misten | mistete, gemistet | | ||||||
| estrumar a.c. | etw.acus. misten | mistete, gemistet | - düngen | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| misten | |||||||
| der Mist (Substantivo) | |||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esterco m. | der Mist sem pl. | ||||||
| esterqueira f. | der Mist pl.: die Miste [col.] (abrev. p/: Misthaufen) | ||||||
| merda f. [col.] [rude] | der Mist pl.: die Miste [fig.] [col.] [pej.] | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fazer merda [fig.] [rude] | Mist bauen [fig.] [col.] [pej.] | ||||||
| fazer merda [fig.] [rude] | Mist machen [fig.] [col.] [pej.] | ||||||
| fazer merda [fig.] [rude] | Mist produzieren [fig.] [col.] [pej.] | ||||||
| fazer merda [fig.] [rude] | Mist verzapfen [fig.] [col.] [pej.] | ||||||
| (que) Droga! | So ein Mist! | ||||||
| Que saco! [col.] (Brasil) | So ein Mist! | ||||||
| não ser fruto de alg. [fig.] | nicht auf jmds. Mist gewachsen sein [fig.] [col.] | ||||||
| De grão em grão a galinha enche o papo. (Brasil) | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
| Grão a grão enche a galinha o papo. (Portugal) | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Estou de saco cheio de tudo isso. | Ich habe den ganzen Mist satt. [col.] | ||||||
| Ele se acha o rei da cocada preta. | Er stolziert umher wie der Hahn auf dem Mist. [col.] | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| mister | listen, mieten, missen, Mistel, mitten, mästen, nisten, Nisten |
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| jauchen | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






