Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 任所 [任所] rènsuǒ [ADMIN.] | der Amtssitz Pl.: die Amtssitze | ||||||
| 无任所大使 [無任所大使] wú rènsuǒ dàshǐ [POL.] | der Botschafter ohne Amtssitz [Diplomatie] | ||||||
| 无任所大使 [無任所大使] wú rènsuǒ dàshǐ [POL.] | der Botschafter zur besonderen Verwendung [Diplomatie] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无任所的 [無任所的] wú rènsuǒ de [POL.] | ohne Amtssitz Adv. | ||||||
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 任劳任怨 | Letzter Beitrag: 06 Dez. 10, 14:37 | |
| 工作任劳任怨 | 3 Antworten | |
| 所 | Letzter Beitrag: 26 Mär. 13, 22:37 | |
| 旅游业不是通常你所想象的行业。 旅游业...........不是.....通常...你......所. | 4 Antworten | |
| 所 | Letzter Beitrag: 05 Okt. 12, 04:39 | |
| 所 macht mir immer Probleme! 那个自私的人忽然有所醒悟:原来付出很简单。 Könn | 0 Antworten | |
| 所 | Letzter Beitrag: 24 Jul. 14, 12:27 | |
| 自行车渐渐被新的交通工具所替代。 这句中的‘所’有什么作用吗? 是‘ | 1 Antworten | |
| 所学非所用 | Letzter Beitrag: 21 Sep. 11, 21:19 | |
| 所学非所用 Hallo, weiß jemand, wie dieser Satz zu übersetzen ist? Er bezieht sich auf eine | 3 Antworten | |
| 任我说 | Letzter Beitrag: 26 Feb. 13, 06:48 | |
| 任我说 | 1 Antworten | |
| 任我说 | Letzter Beitrag: 08 Apr. 10, 16:06 | |
| was heisst denn 任我说 , hab das mal auf einer sprachsoftwareverpackung gesehen aber nicht vers | 3 Antworten | |
| 任逍遥 | Letzter Beitrag: 30 Jun. 12, 08:42 | |
| 任逍遥 ist ein Filmtitel des Regisseurs Jia Zhangke und behandelt unter anderem die Jugend und ih | 2 Antworten | |
| 所左右 | Letzter Beitrag: 16 Jul. 13, 06:48 | |
| 能够看轻自己,以一种平和的心态面对生活,不以物喜,不以己悲,就不会为 | 1 Antworten | |
| 老有所养, 老有所依. | Letzter Beitrag: 20 Dez. 08, 16:10 | |
| wie übersetzt man das? | 1 Antworten | |
Werbung






