Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| final judgment [JURA] | das Endurteil Pl.: die Endurteile | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Entscheidung | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Im Namen des Volkes erlässt das AG x durch Richter am AG y folgendes Endurteil auf die mündl. Verhandlung vom 2.2.13: Die am 1.1.01 geschlossene Ehe der Parteien wird geschieden. Die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben. - In the name of the people the local court renders th | Letzter Beitrag: 03 Sep. 18, 20:45 | |
| Wie würde man das denn in einem englischen Urteil schreiben? Geht meine Version halbwegs? | 10 Antworten | |
| final judgement and decree | Letzter Beitrag: 22 Okt. 10, 21:10 | |
| als Überschrift in einem amerikanischen Scheidungsurteil rechtskräftiges Endurteil? Danke! | 5 Antworten | |
Werbung






