Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    jmdn. linken

    Context/ examples
    Die Ware hielt bei weitem nicht, was sie sollte. Der Verkäufer hat mich voll gelinkt.
    Comment
    Gibt es dafür eine englische Entsprechung? Die Bedeutung ist so ähnlich wie betrügen, hintergehen, aber eben nur so ähnlich.
    AuthorUwe06 Dec 01, 13:54
    Suggestionto con someone
    Comment
    How about to "con", meaning to swindle? Would this fit in your context? - North Amer.
    #1Author06 Dec 01, 14:23
    Suggestionlinken
    Context/ examples
    to take for a ride
    #2Authordede06 Dec 01, 14:25
    Comment
    to con so. could fit perfectly - thanks!

    "to take for a ride" is something you would do as a joke, to tease somebody in a friendly way, isn't it?
    #3AuthorUwe06 Dec 01, 15:04
    Suggestionto rip s.o.off
    Context/ examples
    "I got badly ripped off trying to change money on the streets in Bucharest."
    "DM 39,90 for that? What a rip-off!"
    #4AuthorGhol06 Dec 01, 16:55
    SuggestionI was badly taken in with this deal.
    #5AuthorReinhard06 Dec 01, 18:35
    Suggestionto talk baloney, to pull s.o leg
    Context/ examples
    'To talk baloney' seems to be a right idiomatic expression in your example.
    Comment
    I the case of a car seller:
    Normaly they talk baloney. The car is a lemon but the car seller is talking about the good quality. It is more negative.
    To pull s.o leg: Just kidding with s.o. It is more fun.
    #6AuthorLean08 Apr 02, 21:27
    Comment
    I go with #1 just as LEO does
    #7AuthorDrupi27 Nov 07, 01:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt