Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Anything is possible, or: Anything goes - Geht nicht- Gibt's nicht! (original)

    Source Language Term

    Anything is possible, or: Anything goes

    Correct?

    Geht nicht- Gibt's nicht! (original)

    Comment
    Im Zusammenhang mit Produktentwicklungen
    AuthorSandy09 Oct 03, 15:04
    Comment
    'Anything is possible' - Heißt das nicht 'Alles geht.'?
    #1AuthorKarsten (FR)09 Oct 03, 15:20
    Comment
    eben, das ist doch eigentlich der sinn von "geht nicht- gibt's nicht" = alles geht!, oder sehe ich das falsch?? denn eine direkte übersetzung finde ich nicht.. aber ich bin offen für andere ideen!! :)
    #2Authorsandy09 Oct 03, 15:39
    Corrections

    There's no way for "no way!"

    -

    Geht nicht-gibts nicht!



    Comment
    Wäre vielleicht eine Möglichkeit für etwas ähnlich schmissiges wie diesen ehemaligen Werbetext.
    #3AuthorBlue <de>09 Oct 03, 15:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt