| Comment | Hallo mike, die "LeoianerINNEN " helfen Dir auch, wenn Du sie nicht anschreist, vermutlich sogar eher :-)) Also: Dein "according to"-Satz bedeutet, so wie er da steht, daß in der Zeitung stand, daß sich S. Sorgen macht. Erst ist die Rede vom Sohn, dann von Marco. Auch wenn klar ist, daß die beiden identisch sind, sollte das eindeutiger aus dem Text hervorgehen. Aus dem letzten Satz des ersten Abschnitts würde ich zwei machen; der letzte Teil des Satzes ist nicht so ganz richtig. "aloof" paßt nicht, außerdem muß da ein Adverb und nicht ein Adjektiv stehen. She accused her _of being_... In diesen beiden Sätzen geraten außerdem die Bezüge etwas durcheinander, man weiß auf Anhieb nicht genau, wer "she" ist. Du solltest außerdem aufs Tempus achten, einmal passen die Wechsel nicht, zum anderen könnte man durch das Tempus die zeitliche Abfolge der Ereignisse abbilden. |
|---|