| Comment | Sorry, but for the nth time, and just to support Maisie, who is apparently the only native English speaker who has posted so far in this thread, THE WORD 'POLICE' IS PLURAL.
In fact, I believe I patiently explained this very point just a couple of days ago in another thread which I can't find at the moment. If someone remembers and could post the link, that would be great.
Once again: You will never be wrong if you always use a plural verb with 'the police.'
These sentences, with 'police' alone and no article, are simply wrong:
>>Police *is currently underrepresented by females >>Police *has a wealth of expertise on preventing fraud
I also agree with Maisie about 'the':
· The police are responsible for keeping order. (= the organization) · Police are conducting a house-to-house search. (= individual officers)
With the plural you can also use a countable noun such as 'police officer' (in BE perhaps also 'constable'?):
· In the US, police officers usually wear blue or black uniforms. · Two police officers took the suspects into custody.
This sentence is probably possible as a variant in BE, but only because it includes the name of the city or region: >>Tayside Police is inviting motorcyclists to ...
In AE, with the name of the city, you must use the word 'police department' if you want the singular:
· The Chicago police department is promoting motorcycle safety. · The Chicago police are promoting motorcycle safety.
With other collective nouns, as I also explained in the other recent thread, BE does sometimes use a plural verb, though these sentences would be wrong in AE: >>The team aren't playing well at the moment >>Ford don't make that model any more
In general: I have no wish to discourage German speakers from commenting on English usage, but I do wish, FloFloUSA[de] and Andi, that you would take the time to double-check your facts before posting quite so confidently.
|
|---|