| Comment | I agree with dude. For me, the first sentence is not correct, the second is.
 The subject is "one of the men/people" but the grammatical antecedent is "one" and demands the singular. The part "of the people" defines "one". If you substitute a personal pronoun you can easily see that "men" or "people" are not the subject: "One of them", not one of they. "Men" and "people" are in the objective case and can't be the subject. The verb in the main clause must therefore be singular, and it is (in both instances): One of the men IS my uncle; only one of the people IS qualified.
 
 The relative clause, however, is a restrictive or defining relative clause (as indicated by the omission of the comma) and restricts the number of people or men. Here, the relative clause defines a plural noun and the verb of the relative clause should therefore agree: Not all people but only those people who work in the company; only those men who live over there.
 
 You can parse the sentences as follows:
 [One sg. (of the men pl. who live over there] = subj. is sg. my uncle.
 Same thing with the second sentence.
 
 If the relative clause were a non-defining relative clause, however, this could change.
 
 "Non-defining relative clauses are placed after nouns which are definite already." (Thomson/Martinet, Practical English Grammar)
 
 There are, say, eight men who live in Littleville (a definition that is not in the sentence itself but may be supplied by the context). One of the men, who lives around the corner, is my uncle.
 
 In this case the relative clause refers to the (singular) subject, "one", and the verb of the relative clause has to agree with the singular.
 
 With a non-defining relative clause, my uncle is one of several men of an otherwise unspecified group and he is one (singular) who happens to live over there. With a defining relative clause, my uncle is one of a specified group of men who all (plural) "live over there".
 
 Both your examples are defining relative clauses (there's no comma). The relative clause defines "people" or "men" and the verb has to agree with the noun which is defined.  That's why the first sentence is incorrect. If it read
 One of the men, who lives over there, is my uncle
 it would be correct but would have a different meaning.
 
 
 For all I know, as a non-native speaker :-)
 
 EDIT: sorry, took too long. Hm was quicker - Agree with #3 and 4.
 | 
|---|