Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    damping vs. dampening

    Comment
    It seems that these two terms are no synonyms. But what is the exact difference?

    One thread asked for the translation of "Dämpfkraft". The proposals were:
    1. damping power
    2. dampening resistance

    Thank you for your help.
    AuthorRashida (303231) 05 Jan 12, 13:32
    Comment
    According to Webster the two seem to be interchangeable, even in the figurative sense (damp/dampen enthusiasm are both possible). "Damp" seems to be the preferred term in blast furnaces, though.

    I (BE) would use "to dampen" in the sense of to make something wet.
    #1Author Robuk (644349) 05 Jan 12, 14:47
    Comment
    Thanks for your answer, Robuk. One more question:
    Which term would you use in the area of absorption (e.g. vibration absorption)?
    Leo proposes "vibration dampening" - could you also say "vibration damping"?
    If not, what would be the difference?
    #2AuthorRashida (303231) 05 Jan 12, 15:29
    Comment
    Personally I would say damping in that case, but Webster allows both.
    #3Author Robuk (644349) 05 Jan 12, 15:43
    Comment
    Thank you for your quick answer.
    #4AuthorRashida (303231) 05 Jan 12, 15:43
    Comment
    Der OED hat bei "dampen" den Zusatz: (Now chiefly U.S.) - vielleicht ist das der kleine Unterschied.
    #5Author Lady Grey (235863) 05 Jan 12, 15:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt