Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Dryer vs. drier (Trockner in a machine)

    Topic

    Dryer vs. drier (Trockner in a machine)

    Comment
    I've just about finished a translation on various surface finishing machines. The company has some online material already translated into English. What threw me for a loop is "drier" vor a "Trockner" - but, it's also listed in LEO. This particular "Trockner" dries workpieces after they've undergone surface finishing. Webster even lists "dryer" as a variant of drier...http://www.merriam-webster.com/dictionary/dryer

    To me, drier means I'm no longer as wet as I was when I dried off after being caught in a downpour :-))
    Author Carly-AE (237428) 02 Apr 12, 13:37
    Comment
    Es scheint beide Schreibweisen zu geben: Dictionary: drier

    Und nach diesem Link hier ist drier BE und dryer AE: Dictionary: Trockner
    #1Author Möwe [de] (534573) 02 Apr 12, 13:42
    Comment
    Möwe, I had seen those entries - but the only one marked BE was a disc drier. On the other hand, the company isn't at all consistent in their spelling :-)

    edit: for not vor in my OP :-)
    #2Author Carly-AE (237428) 02 Apr 12, 13:52
    Comment
    Just point the inconsistency out to them and ask them which spelling variant they prefer.
    #3Author Möwe [de] (534573) 02 Apr 12, 13:57
    Comment
    That's exactly what I'm going to do - would still like to hear BE native comments on "drier" - looks very odd to me :-)
    #4Author Carly-AE (237428) 02 Apr 12, 14:00
    Comment
    Hi, Carly. You can use "y" or "i" in BE, but the OED says:
    The analogical spelling is drier, but dryer is apparently more frequent in the technical applications in senses 2, 3.
    ...
    2. A substance mixed with oil-paints, oils, inks, etc., to make them dry quickly.
    3.
    a. (dryer) A mechanical contrivance or apparatus used to remove moisture; a desiccator.

    b.spec. A hair-drier.


    I'm inconsistent myself, using "y" for e.g. "tumble dryer" (clothes) and "i" for "hair-drier".
    #5Author Anne(gb) (236994) 02 Apr 12, 14:50
    Comment
    Hi, Anne - inconsistent myself LOL! Well, your definition is almost identical to MW. "drier" used as a substance would also make sense to me.
    #6Author Carly-AE (237428) 02 Apr 12, 14:55
    Comment
    related discussion: "Kreatives" Englisch: M'eating Point & Eataly - #103
    (#103)

    And I've often wondered about flyer vs. flier.
    #7Author Stravinsky (637051) 02 Apr 12, 15:09
    Comment
    The Concise Oxford dryly remarks: "drier var. of dryer"

    and, "dryly var. of drily"
    #8Authormikefm (760309) 02 Apr 12, 16:28
    Comment
    Perhaps Webster ought to coordinate definitions with the Concise Oxford, because they list "dryer" as the variant spelling :-))
    #9Author Carly-AE (237428) 02 Apr 12, 16:30
    Comment
    Perhaps Webster ought to coordinate definitions with the Concise Oxford

    Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet.
    (Rudyard Kipling)
    http://www.bartleby.com/246/1129.html
    #10Author Stravinsky (637051) 02 Apr 12, 16:37
    Comment
    I use Y for many of these: washer and dryer, hair dryer, dryer than dust, frequent flyers, a flyer about a concert ... It bugs me when, for example, crossword puzzles use the other form and don't mark it a variant.

    To me that's intuitively easier to read and pronounce than with -ier, which is more common in other phonetic contexts: easier, happier, bubblier, cashier, croupier ... It just feels different from dried, tried, spied; somehow if we wrote those with a Y, the suffix would feel more like a separate syllable, more like dryad or triad. Which is why it works with -er, because that is a separate syllable, unlike -ed in these cases.

    We all spell pliers with IE, but in AE at least, we tend to pronounce it more as one syllable than two, like fires or wires. Etymologically they are a tool used to ply, I suppose, but nowadays I would think of a plyer as more two syllables than one, and as a person who perhaps plied a craft, whether a boat or a trade.

    I'm familiar with drily as the older spelling, but somehow it looks old-fashioned to me; I would expect dryly in a modern book, at least in AE.

    That may not all be 100% logically consistent in the view of dictionary editors, but it makes sense to me. (-:
    #11Author hm -- us (236141) 02 Apr 12, 17:08
    Comment
    hm, You made perfect sense to me, too :-))
    #12Author Carly-AE (237428) 02 Apr 12, 22:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt