Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    Double take

    Comment
    Just to follow on from a thread a week or too ago:

    Have any English speakers had to take a second look at the "Aktion Deutschland Hilft" advert at the top of this page?
    Authorneilo31 Jan 06, 16:48
    Comment
    Was looking at the ad for some time now, but couldn't detect anything special or unusual. What are you referring to, neilo? I'm really curious to find out now. :)
    #1AuthorHailmary31 Jan 06, 17:12
    Comment
    I just looked at the website. I guess I missed whatever you were getting at.
    I even checked out the English summary. It's so much better than most websites! I did notice an "in" missing where they wrote "acting (in) concert". That probably happened when the text was inserted.

    Otherwise, I guess I'm clueless.
    #2AuthorClueless31 Jan 06, 17:22
    Comment
    I can't remember which forum it was, but somebody mentioned how a native English speaker may read a German word and see an entirely different word. In this example I was referring to the word "Hungersnot." Do you see it now?
    #3Authorneilo31 Jan 06, 17:27
    Comment
    Well I know when I look at it, I see it as "Hunger-snot" which kind of makes me laugh. I know, I know, immature...
    #4AuthorNicole <AE>31 Jan 06, 17:28
    Comment
    OMG! Neilo, now I'll never look at that word again without reading it the other way.
    Shame on you. :)
    #5AuthorNo longer clueless31 Jan 06, 17:29
    Comment
    Now I got it, too...
    #6AuthorHailmary31 Jan 06, 17:31
    Comment
    Thanks Nicole, it's good to know I'm not the only one who thinks like that.
    #7Authorneilo31 Jan 06, 17:31
    Comment
    The same also works for the sound of foreign words. I worked as a foreign language assistant in Scotland and taught German to primary school children. They just loved the sound of the word "Vati" and the boys kept calling each other "Vati, Vati"… I also remember that when I was at school, we always laughed about the English word "divorced" because it sounded like "die Wurst" to us.
    #8AuthorHailmary31 Jan 06, 17:41
    Comment
    "it's good to know I'm not the only one who thinks like that"


    That's how I feel too! :-D

    I remember in school, "damit" always brought on a few laughs, especially when someone didn't know how to pronounce it the proper German way.
    And I remember a few kids who would write past tense of "essen" (aß) without the ß, just so they could use the word "ass" in their homework and not get in trouble.
    #9AuthorNicole <AE>31 Jan 06, 18:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt