Re.: Your #29
Dear escoville,
Sorry for the delay in responding – I was out of action for several days.
I’ll ignore your imperative if you don’t mind. It serves no purpose.
I agree with you for all practical purposes.
Yes, I got that. What I don’t understand is your speculation about me.
On to your additional points:
Naturally, we have subjective attitudes to language. However, the comments I made about innocently using “ain’t” (that is, innocent of the possible consequences) were based on observed reality in my part of the business world. Did I mention what I personally happen to like or dislike? No, that was somebody else.
Of course, languages evolve. I speak neither Dutch nor Afrikaans, and even I know that.
Of course, some people believe their “native tongue” is going to the dogs. There’s a history of people objecting to the "degeneration" of the English language (Orwell, Swift, Johnson, etc.). Apparently, Brits write to the BBC to complain bitterly of Americanisms. Maybe “Disgusted from Tunbridge Wells” is among them.
Just to recap: One of the points I made about “ain’t” was that in different circumstances I would give different advice. “Horses for courses.”
So, the view I have already expressed is that German speakers need to know that sometimes “ain’t” is appropriate and sometimes it isn’t. You frame the underlying decision as a question: “In what sense is it important?” I gave an example from my professional experience of when it’s extremely important (not to me personally, but to the non-native speakers of English I do business with).
I note there are users who have either a different view or just different priorities, and therefore have no qualms about cavalierly blurring the distinction.