Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Difference in vowel pronunciation (/'mæn/ vs. /...mən/)

    Topic

    Difference in vowel pronunciation (/'mæn/ vs. /...mən/)

    Comment

    There is this thing where a lexeme (or a word?) has different pronunciations depending on context, and there's some specific technical term for it, like


    e.g. a man → /'mæn/

    but an Englishman → /...mən/


    Sadly the only example I can think of right now, but sometimes it also changes depending on the sentence, not only when it's used as a suffix. I know there's a name for this in linguistics, I once read the Wiki article on it but I can't remember... What's this called?

    Author Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 28 Nov 18, 17:08
    Comment

    Ein weiteres Beispiel:


    housewife -->   ['haʊsˌwaɪf] Hausfrau

    housewife ---> [ˈhə-zəf] Nähkästchen


    Der "specific technical term" dafür ist Homographie.


    Homographie steht für:

    • in der Linguistik ein Paar von Wörtern gleicher Schreibweise, aber unterschiedlicher Bedeutung.

    (s. Wikipedia)


    #1Author Reinhard W. (237443) 28 Nov 18, 17:54
    Comment

    Ich bin mir nicht ganz sicher, ob Sage und Reinhard das Gleiche meinen. #1 fragt nach Ausspracheunterschieden je nach Kontext, #2 bringt ein Beispiel für Ausspracheunterschiede je nach Bedeutung.


    Für Letzteres gibt es im Englischen sehr viele Beispiele: row, lead, read, wind, record, .....


    Zu Ersterem fällt mir im Moment nichts ein.

    #2Author PeterK. (599041) 28 Nov 18, 19:15
    Comment
    I'm not sure #1 is the same thing either. And just for the record, 'housewife' in the sewing sense is now uncommon anyway, probably obsolete or obsolescent.

    Sage, is it something to do with whether a syllable is stressed or not? Or is it about when there's a schwa vs. a full vowel sound?

    Another example that occurs to me, which someone might be able to find as a topic in a grammar book, is the article 'the.'

    the book, the dog, the place - /ðə/
    the apple, the egg, the olive - /ðiː/

    But I don't know a name for that either, or at least none occurs to me at the moment.
    #3Author hm -- us (236141) 28 Nov 18, 19:30
    Comment

    Könnte Sandhi der gesuchte Begriff sein?

    #4Author JanZ (805098) 28 Nov 18, 20:17
    Comment

    Thanks everyone, hm's example is the closest to what I'm talking about, I suppose. It's not about allophones, there's plenty of these, think of all the nouns and verbs where you stress the first syllable in the noun but the latter in the verb.


    It's really specific to the pronunciation of the vowel, and the meaning appears to stay the same. Another one I've just thought of is can:

    e.g. I don't know I can. → /'cæn/

    I can help. → /cən/


    Again æ → ə. 'A schwa or a full vowel sound,' just as you say, hm. The vowel is somehow reduced to a laxer form or something like that. The word I'm looking for doesn't describe the words that exhibit this property but rather the process of vowel mutation as a feature of a language.

    #5Author Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 29 Nov 18, 01:41
    Comment

    This may be relevant:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Vowel_reduction

    You yourself used the word "reduced".

    #6AuthorHecuba - UK (250280) 29 Nov 18, 13:52
    Comment

    Weak form/strong form hätte ich noch anzubieten.

    #7Author JanZ (805098) 29 Nov 18, 14:46
    Comment

    This is not 'sandhi', which happens at morpheme boundaries. Sandhi nearly always takes the form of assimilation, which is one of three kinds of phonetic simplification (following strict language-specific phonological rules). The other two are elision and vowel reduction. What we have here is the latter.


    The phenomenon of 'spelling pronunciation' sometimes reverses the process, and we hear people saying, for example, 'fore-head'.

    #8Author escoville (237761) 29 Nov 18, 15:08
    Comment

    #1 fragt nach Ausspracheunterschieden je nach Kontext, #2 bringt ein Beispiel für Ausspracheunterschiede je nach Bedeutung.


    PeterK hat recht: ich hatte nicht gründlich genug gelesen. (An das Nähkästchen erinnerte ich mich aus Studententagen; dass das heute obsolet ist, mag sein.

    Wer hat überhaupt noch eines?)

    #9Author Reinhard W. (237443) 29 Nov 18, 17:08
    Comment

    Weak and strong forms (vowel reduction)


    Danke Jan, das ist es!

    "Some monosyllabic English function words have a weak form with a reduced vowel, used when the word has no prosodic stress, and a phonemically distinct strong form with a full vowel, used when the word is stressed (and as the citation form or isolation form when a word is mentioned standing alone). In the case of many such words the strong form is also used when the word comes at the end of a sentence or phrase.

    An example of such a word is the modal verb can. When appearing unstressed within a sentence and governing a verb (as in I can do it), the weak form /kən/ is used. However the strong form /kæn/ is used:

    • when the word is stressed: I don't have to do it, but I can do it
    • when the word is phrase-final, i.e. without a governed verb: we won't be doing it, but they can if they want
    • when the word is referred to in isolation: The verb "can" is one of the English modals."
    #10Author Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 11 Dec 18, 15:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt