Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Hilfe mit "Wie lange wird es dauern..."

    Topic

    Hilfe mit "Wie lange wird es dauern..."

    Comment
    Der Eintrag sagt:

    Wie lange wird es dauern um... = How long will it take to...

    Aber wie ändert man das, um ein Subjekt vorzustellen?

    Das Englisch lautet beispielsweise:

    "How will it take for you to arrive?"

    Das übersetzt man doch wohl nicht mit "um", oder?

    "Wie lange wird es dauern, bis du ankommst?" kommt mir als eine Möglichkeit vor, aber nicht "Wie lange wird es für dich dauern, um anzukommen?".

    Vorschläge? Danke im Voraus!
    AuthorCharlie (US) (268797) 12 Jun 07, 01:35
    Comment
    "Wie lange wird es dauern, bis Du ankommst" ist korrekt. Kürzer würde hier formuliert: Wann kommst Du an/wirst Du ankommen - aber auch: Wie lange wird es dauern, das... "um" ist umständlich:-D, wird hier nicht verwendet!
    #1Authorrennzwerg (333657) 12 Jun 07, 01:46
    Comment
    Danke rennzwerg! Gut zu lesen, dass ich da Recht hatte, auch wenn ich balder auf den Punkt hätte kommen können =D.
    #2AuthorCharlie (US) (268797) 12 Jun 07, 01:50
    Comment
    Hmm, apparently there's no comparative form of "bald." Whoops. I meant "schneller," of course ;).
    #3AuthorCharlie (US) (268797) 12 Jun 07, 01:53
    Comment
    "sehr bald" wäre korrekter - aber anyway, wir benutzen hier neuerdings auch "coolerer":-D
    #4Authorrennzwerg (333657) 12 Jun 07, 01:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt