Comment | As I understand it, the typical BE spelling is a variety of ize, ise, and yze. This variety has to be memorized (unless you follow the lead of Oxford University Press and the OED, noted by Mike. The actual rule for determining the which to use is as follows:
1) words adopted from French use ise. 2) words adopted directly from Latin (but not via French) use ize. 3) words adopted from Greek use yze.
Of course, without checking a dictionary, you are not likely to know which rule to apply. It does not surprize me that spell-check features may facilitate the preservation of this seemingly random spelling choice. If BE writiers can count on their computers choosing the right spelling for them, and they no longer personally have to remember, any incentive to adopt a consistent spelling disappears.
Although I don't read a lot of British texts, I do read some on the Internet (BBC news and a variety of webblogs). I have not notice any shift away from the traditional BE mix of spelling. Of course, I have no idea if the spellings used are the "correct" BE ones or not.
In AE, apart from a handful of Greek-origin words (e.g. analyze), we always use ize. |
---|