Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    "We don't need no education"

    Topic

    "We don't need no education"

    Comment
    Pink Floyd.
    Brauchen sie nun Erziehung oder brauchen sie keine?
    Do they need education or do they not need?
    Diese doppelte Verneinung in dem Song-Text habe ich noch nie verstanden.
    Danke für eure Hilfe.
    AuthorWolfgang04 Sep 02, 13:01
    Comment
    "We don't need no thought control
    [...]
    Hey! Teacher! Leave them kids alone!"

    Wenn man sich die darauffolgenden Zeilen betrachtet sollte klar sein, dass sie keinen grossen Wert auf diese Bildung legen.
    #1AuthorMarko04 Sep 02, 13:20
    Comment
    Das ist mir eigentlich auch klar. Was mich vielmehr interessiert, ist, ob das im Englischen O.K. ist oder ob das eine besondere Form der Verstärkung der Aussage ist oder ob es eben einfach nur aus "song-technischen" / musikalischen Gründen gemacht wurde.
    #2AuthorWolfgang04 Sep 02, 13:29
    Comment
    ... brauchen sie nicht.
    Diese doppelte Verneinung ist im Slang (nicht nur in Songtexten) durchaus üblich. In einer Filmbiographie von Elvis Presley sagte dessen Mutter (dargestellt von Shelley Winters) sogar in ihrer Verzweiflung: "Ain't this family never gonna have no luck?" - also eine dreifache Verneinung ...
    #3Authorwoody04 Sep 02, 13:30
    Comment
    The double negative is very common and very 'wrong'. But it just wouldn't be the same if Mick Jagger couldn't get 'any satisfaction', no matter how hard he tried...
    #4AuthorSue <aus>04 Sep 02, 13:41
    Comment
    Ich würde sagen, im AE zumindest, wird die doppelte Verneinung in der Regel als negativ verstanden. Das ist auch der Fall bei Fragen wie z.B. "Aren't you coming to dinner?" Die Antwort "No" bedeutet, dass die Person die Einladung nicht annimmt. Ich war einige Jahre in Ghana, wo diese doppelte Verneinung positiv verstanden wird. Es hat mich einige Male in Schwierigkeiten gebracht als ich dachte, ich hätte eine Einladung abgelehnt, tatsächlich aber zugesagt hatte (und dann nicht erschienen bin)!

    Ist das typisch für BE, dass negative Antworten auf negative Fragen positiv verstanden werden?
    #5AuthorIlka04 Sep 02, 14:25
    Comment
    Doppelte Verneinung findet sich übrigens auch in manchen Dialekten in D. wieder: z.B. "ich brauch ka (=kein) Brot net (=nicht)."
    #6AuthorKaren04 Sep 02, 17:14
    Comment
    Des duad koan Guad ned!
    Doppelte Verneinung ist auch im Bayerischen standard, nicht nur bei Ludwig Thoma. Nur, wo hört man schon noch so richtiges Bayerisch...
    #7AuthorK.S.05 Sep 02, 09:19
    Comment
    #8AuthorMK05 Sep 02, 11:00
    Comment
    Und im Norden Bayern lebt noch immer ein kleines unbeugsames Volk, das unsichere Nachrichtenlagen gerne mit
    "Nix gwiis waas ma ned" kommentiert.
    #9AuthorFrank N.05 Sep 02, 14:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt