Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    simple present vs. present progressive

    Topic

    simple present vs. present progressive

    Comment
    Hallo!
    Ich hab mal ne Frage zur Verwendung von den oben genannten aspect-Formen...

    a) bei Verwendung des "Signalwortes" "today" - nimmt man da immer Pres. Progressive - wenn ja warum?

    b) bei "Suddenly" ...zB Plötzlich sieht sie ein Monster...warum verwendet man da simple present?

    LG
    AuthorCaro15 Dec 10, 10:15
    Comment
    a) zu allgemein und damit falsch, möglich ist z.b. i'm leaving today - drückt festen plan aus.
    b) google historic oder dramatic present
    #1Author15 Dec 10, 10:31
    Comment
    danke schon mal für b!

    und bei a) wäre vielleicht die Fage, wann kann man in Verbindung mit "today" simple present nutzen angebrachter..., weil mir schon irgendwie klar war, dass es nicht immer pres. progressive ist - allerdings wurde hier in einer Grammatikaufgabe immer pres prog in Verbindg mit "today" genutzt

    Grüße
    #2AuthorCaro15 Dec 10, 10:37
    Comment
    also nochmal zu b)

    ich hab historic present gegoogelt...aber in der Def steht meistens, dass es sich um past events handelt...aber in dem gesamten Beispieltext geht es nur um present prog. vs simple past und die story spielt im Hier und Jetzt?...geht es also in dem Fall nur um den "dramatic" aspect als weitere Form der Nutzung des historic present?

    LG
    #3AuthorCaro15 Dec 10, 10:53
    Comment
    Simple present tense wird beispielsweise bei Verben mit statischer Bedeutung verwendet, auch in Verbindung mit today:

    The building has recently been sold. Today it belongs to a computer company.
    #4Author Cro-Mignon (751134) 15 Dec 10, 10:55
    Comment
    Zusatz: In solchen Fällen wird today aber wohl meist in der Bedeutung 'nowadays' verwendet, nicht 'on this day'.
    #5Author Cro-Mignon (751134) 15 Dec 10, 11:01
    Comment
    Der Schlüssel zu Deinem mit suddenly beginnenden Satz liegt in der Plötzlichkeit des Ereignisses: Etwas geschieht schlagartig und wird daher nicht als Prozess empfunden; daher kein present progressive.

    Suddenly the prisoner jumps up and grabs for the gun.
    #6Author Cro-Mignon (751134) 15 Dec 10, 11:10
    Comment
    @cro-mignon...DANKE!...hat das mit "suddenly" trotzdem was mit dem dramatic present zu tun?

    LG
    #7AuthorCaro15 Dec 10, 11:55
    Comment
    Durchaus. Sätze im dramatic present werden ja in der Regel in Textpassagen eingebettet, die ansonsten im past tense stehen, um die erzählten Ereignisse unmittelbarer, lebhafter oder eindringlicher darzustellen. Dies bietet sich besonders bei überraschend einsetzenden Geschehnissen an.
    #8Author Cro-Mignon (751134) 15 Dec 10, 12:10
    Comment
    Das Problem ist, dass das Ganze aber NICHT im past liegt...sondern eine quasi laufende Handlung darstellt...man muss sich halt zw pres. progressive und simple present bei den textlücken entscheiden...

    deswegen war ich jetzt durcheinander, was das historic/dramatic present betrifft...

    LG
    #9AuthorCaro15 Dec 10, 12:25
    Comment
    Nun, wenn die geschilderten Ereignisse nicht in der Vergangenheit liegen bzw. nicht als vergangene dargestellt werden, kann man auch nicht von dramatic/historical present sprechen. Für diesen Lückentest kannst Du den Begriff dramatic present also getrost vergessen ... ;-)
    #10Author Cro-Mignon (751134) 15 Dec 10, 12:42
    Comment
    a passes the ball to b, c tackles b, but b continues and chases towards the goal, he shoots and scores

    pretty dramatic, no?
    #11Authorwhite color commentator15 Dec 10, 12:43
    Comment
    I would say the important point is the difference between occurrences and states.
    Think of "signal" words as a "crutch" or "rule of thumb" to help you recognize if the verb refers to a state or an occurrence.

    For a state, the present indicates that the statement is true at the present but also possibly before and after the present.
    For example
    "I am sad" (a state) means that I am sad now. The state of sadness may have existed in the past and extend into the future.

    If the simple present verb refers to an occurrence, this may either be
    (1) a habitual occurrence (which is treated something like a state) or
    (2) an occurrence which is co-extensive with (starts and ends at the same time as) the time regarded as present (the time of the utterance); this is fairly rare.

    An example of (1) is "I do it every morning". Sentences of this sort with "today" are possible but unusual (except in the meaning of "nowadays").

    An examples of (2) is:
    "I promise to pay you today." This is called "performative" (the statement itself makes the statement true). The act of promising lasts the same time as it takes to say the sentence.

    Another example of (2) is a commentary (where the speaker tries to make each statement at exactly the time of the occurence), e.g. " Beckham passes to Ronaldo. Ronaldo heads the ball . . . ". The historic present and the use of the present in breaking news are similar.

    The progressive can be seen as a way of making a verb that "normally" refers to an occurrence refer to a state (e.g. "I am eating an apple").

    #12AuthorMikeE (236602) 15 Dec 10, 12:49
    Comment
    @11: Dramatic/historical/narrative present sind Fachtermini für eine bestimmte grammatische Konstruktion und bezeichnen nicht jede Verwendung des past tense zur Beschreibung spannender Ereignisse ...
    #13Author Cro-Mignon (751134) 15 Dec 10, 13:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt