Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    Die sieben Todsünden

    Comment
    Hallo allerseits!

    Fuer eine Schautafel benoetige ich die englische Uebersetzung der 7 Todsuenden als verneinenden Imperativ.

    Z.B. zu 1.) Don't be proud!
    Die Uebersetzungen sollten ruhig unmoderne/ungebraeuchliche Woerter enthalten entsprechend der deutschen Vorgabe.

    1.) Stolz
    2.) Habsucht
    3.) Neid
    4.) Zorn
    5.) Unkeuschheit
    6.) Voellerei
    7.) Traegheit

    Vielen Dank!
    Jojo
    Author jarn (729799) 01 Mar 12, 11:08
    Comment
    Wenn's "unmodern" sein soll, dann fängt jedes Gebot (dessen Übertretung dann eben Sünde ist) an mit "Thou shalt not ..."
    Z.B. hier:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Ten_Commandments...

    Thou shalt not steal
    Thou shalt not covet
    Thou shalt not commit adultery
    etc.
    #1Author Raudona (255425) 01 Mar 12, 11:15
    Comment
    Die 10 Gebote sind aber nicht dasselbe wie die 7 Todsünden.
    #2Author Möwe [de] (534573) 01 Mar 12, 11:22
    Comment
    Wieso überhaupt "Todsünden"? Das sind doch mittlerweile Breitensportarten geworden ...
    #3Author B.L.Z. Bubb (601295) 01 Mar 12, 11:25
    Comment
    Hier stehen sie alle säuberlich aufgeführt.
    #4AuthorWerner (236488) 01 Mar 12, 11:30
    Comment
    Hallo

    -> Raudona: "Thou shalt not ..." sieht schon mal gut aus. Aber jetzt nicht von einem Verb sondern von einem Adjective gefolgt. "Thou shalt not be ..."

    -> Werner: In Wiki habe ich natuerlich vorher nachgeschaut. Dort haben wir aber nur die Substantive. Mir geht es um die entsprechenden ADJEKTIVE.

    Danke und Gruss
    Jarn
    #5Author jarn (729799) 01 Mar 12, 11:41
    Comment
    Die Todsünden sind nach Ansicht dieses Heiden nicht mit den 10 Geboten zu vergleichen, die mit "thou shalt" beginnen. Die Todsünden sind einfach eine Aufzählung.
    #6AuthorWerner (236488) 01 Mar 12, 11:45
    Comment
    Brauchst Du unbedingt Adjektive, oder kannst Du auch das Substantiv beibehalten, so in die Richtung

    Thou shalt not succumb to pride ?
    #7Author TumbleStaub (463468) 01 Mar 12, 11:56
    Comment
    jarn, warum machst Du denn keinen ersten Vorschlag? (Von den Substantiven Adjektive abzuleiten, ist mit LEOs Hilfe nicht allzu schwer.)

    Als Diskussionsgrundlage:
    Don't be proud!
    Don't be greedy!
    Don't be envious!
    Don't be angry!
    Don't be voluptuous!
    Don't be crapulous!
    Don't be slothful!


    ("Thou shalt not.." ist mE zu sehr an den Dekalog gebunden)
    #8Authorlunatic. (406119) 01 Mar 12, 11:57
    Comment
    "Don't be slothful!" trifft es nicht ganz. Eher schon "Don't be indifferent!"

    Acedia, auf deutsch gewöhnlich mit "Trägheit" übersetzt, ist nicht jegliche Trägheit, sondern ist die Gleichgültigkeit, die Trägheit des Herzens. Neben der superbia, dem Hochmut, heißt es von ihr, dass sie den Grund zu den anderen Todsünden lege: denn um die innere Leere zu übertünchen, werden Völlerei, Wollust, Habgier und auch die superbia (im Sinne der Ruhmsucht) begangen.

    Wenn ich mich recht entsinne, liegt darin auch eine Spitze gegen die antike Philosophie, die verbreitet die acedia ("Gleichmut", um es positiv gewendet auszudrücken) als Ideal ansah; denn Gleichgültigkeit sei Abwesenheit der Liebe nicht nur gegen Gott und (damit zugleich) den Nächsten, sondern auch gegen sich selbst.
    #9Author Gart (646339) 01 Mar 12, 12:14
    Comment
    Zu #1:

    "Unkeuschheit" (unchastity) ist nicht dasselbe wie "adultery" (Ehebruch).
    #10Author MiMo (236780) 01 Mar 12, 12:24
    Comment
    Ich habe mich gerade der 6 schuldig gemacht, die 7 führt mich schwer in Versuchung und wenn mein Kollege so weiter macht, kommt die 4 auch noch dazu.
    #11Author Captain Albern (744380) 01 Mar 12, 12:31
    Comment
    Simme dir inhaltlich voll zu, Gart. Allerdings ist acedia in der engl.spr. Tradition als sloth bekannt. Vgl. http://www.newadvent.org/cathen/14057c.htm ,
    http://en.wikipedia.org/wiki/Sloth_%28deadly_...

    Ich nehme an, dass hier der erkennbare Bezug auf die traditionelle Todsünden-Formulierung erhalten bleiben soll.
    #12Authorlunatic. (406119) 01 Mar 12, 12:32
    Comment
    @10: Macht aber beides Spaß ;-)
    #13Author B.L.Z. Bubb (601295) 01 Mar 12, 12:32
    Comment
    Und wenn wir es ganz genau nehmen, ist die Habsucht (avaritia) wenigstens ursprünglich nicht eigentlich die Gewinnsucht, als sie man sie heute weit eher zu verstehen geneigt wäre, sondern - ganz wie das Wort "Habsucht" es nahelegt - die (vorkapitalistische) Freude am Besitz, der eher eine übersteigerte Sammlerleidenschaft nahestünde. Gegen eine modernere Auslegung wäre aber wohl nichts einzuwenden.
    #14Author Gart (646339) 01 Mar 12, 12:44
    Comment
    @13: aber nicht dem, dessen Ehe gebrochen wird und der dabei keinen Genuss hat!!!
    #15Author Sauerlandelch (714588) 01 Mar 12, 13:09
    Comment
    #14 : Weshalb werden hier harmlose Bierdeckel- und Briefmarkensammler an den Abgrund des Höllenfeuers gezerrt ? Deine Auffassung ist zutiefst briefmarken- und bierdeckelsammlerverachtend !!
    #16Authorarcus (267523) 01 Mar 12, 13:16
    Comment
    Fern sei es mir, in Gedanken, Worten und Werken adversus bierdeckelsammleros zu wüten. Doch so ist das Wort des Philippe Ariès, mit dem er sich gegen Max Weber wendet.

    Gerade der präkapitalistische Mensch will 'mit Geld und Gut belastet ins Grab sinken' und seinen Schatz in aeternum behalten, weil er danach giert und sich ohne gewaltsame Bekehrung nicht davon lösen kann. Zwar nahm er den Tod hin; aber er konnte sich nicht entschließen, 'den Weinberg, Haus und Garten' zu lassen. (Ariès, Geschichte des Todes, München, Wien 1980, S. 249).

    So sind Ariès zufolge die Stilleben entstanden - die Dinge, die man besitzt, will man doppelt haben, sich immerzu an ihrem Anblick weiden. Wie ein Briefmarkensammler auch, wenn er seinen Schatz immer wieder durchgeht.

    #17Author Gart (646339) 01 Mar 12, 13:52
    Comment
    Sauerlandelch, sei nicht so sauertöpfisch ;-)
    #18Author B.L.Z. Bubb (601295) 01 Mar 12, 14:00
    Comment
    #13,18
    Weiche von uns, Satan, und hör auf, die Leute hier zu verwerflichem Tun anstiften zu wollen! (Brauchst wohl neue Opfer?)
    ;-)
    #19Author Möwe [de] (534573) 01 Mar 12, 14:03
    Comment
    # 17 : Wahrscheinlich ist dann doch was dran; das dauernde "Mein...Schatz..." führt ja, wie Tolkien und Jackson glaubhaft versichern, zu Entstellungen, wie man sie sonst nach den Worten des Religionslehrers nur von übermäßiger Masturbation zu erwarten hat...
    #20Authorarcus (267523) 01 Mar 12, 14:08
    Comment
    @ 19: Ja, den meisten war's zu warm hier unten und daher brauch ich Nachschub.
    #21Author B.L.Z. Bubb (601295) 01 Mar 12, 14:16
    Comment
    #20: So ist es. Die Todsünden sind - könnte man sagen - die Sünden im Geiste, die die Sünden der Tat nach sich ziehen: weil ich habgierig bin, stehle ich, weil ich wollüstig bin, notzüchtige ich usw.

    Vgl. in der Bergpredigt (Mt 5,27 f.): Ihr habt gehört, dass gesagt ist: »Du sollst nicht ehebrechen.« Ich aber [richtiger: und ich] sage euch: Wer eine Frau ansieht, sie zu begehren, der hat schon mit ihr die Ehe gebrochen in seinem Herzen. Ganz anders gesagt: Das Gebot ist nur dazu da, um mir in den Arm zu fallen und die Tat zu verhindern; wäre ich schon nicht wollüstig, so bedürfte es des Gebotes nicht.

    René Girard - seinerzeit mit dem von ihm beschriebenen Sündenbock-Mechanismus sehr populär - misst, was naheliegt, schon den Begehrensverboten des Dekalog aber sinngemäß denselben Inhalt zu. Auch hier wird schon die Gesinnung verpönt, aus der sowas erwächst.
    #22Author Gart (646339) 01 Mar 12, 14:18
    Comment
    Bei mir tauchte das gerade in einem englischen Buch auf, allerdings waren hier die lateinischen Begriffe genannt

    Superbia, Avaratia, Luxuria, Invidia, Gula, Ira, Acedia. (Collectively known as SALIGIA - so hieß es in meinem Buch.)

    Die englischen Begriffe dazu hat Wiki so aufgeführt:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_deadly_sins

    luxuria (lechery/lust)[9][10][11]
    gula (gluttony)
    avaritia (avarice/greed)
    acedia (acedia/discouragement/sloth)
    ira (wrath)
    invidia (envy)
    superbia (pride)



    Achtung: Die Reihenfolge ist eine andere!


    Edit: Und gerade sehe ich, dass die Adjektive gesucht werden - sorry, aber vielleicht hilft das trotzdem ein wenig weiter.
    #23Author Fragezeichen (240970) 01 Mar 12, 14:21
    Comment
    The seven deadly sins are:

    Lust - don't be lustful
    Gluttony - don't be gluttonous
    Greed - don't be greedy
    Sloth - don't be slothful
    Wrath - don't be wrathful
    Envy - don't be envious
    Pride - don't be proud

    Übrigens kommt heute der Film "Sieben", in dem nach Art der 7 Todsünden getötet wird. Dort werden die Todsünden auch schriftlich benannt
    #24Authorcassandra (430809) 01 Mar 12, 16:32
    Comment
    Lunatic und Cassandra,
    dank Euch schoen!

    jarn
    #25Author jarn (729799) 01 Mar 12, 16:40
    Comment
    FTR: Ich sehe gerade erst, dass LEO im Fall der sieben deadly Sünden mit geradzu enzyklopädischer Informationsfülle aufwartet: (nur die Adjektive fehlen;-)

    seven deadly sins  pl. - pride (vanity), envy, gluttony, lust, anger (wrath), covetousness (greed), sloth [rel.] --- die sieben Todsünden - Hochmut, Neid, Völlerei (Maßlosigkeit, Unmäßigkeit), Wollust, Zorn, Habsucht (Geiz), Trägheit
    Dictionary: todsuenden
    #26Authorlunatic. (406119) 01 Mar 12, 18:24
    Comment
    #27Author B.L.Z. Bubb (601295) 01 Mar 12, 18:40
    Comment

    Und wer wissen will, welche Todsünden wo in Deutschland besonders verbreitet sind, findet präzise statistisch-geografische Erhellung (aus seriösem Hause) hier:
    http://images.zeit.de/wissen/2010-07/s32-info...
    (Wer hätte gedacht, dass München die Hauptstadt des Hochmuts ist...?;-)
    #28Authorlunatic. (406119) 01 Mar 12, 23:41
    Comment
    OT:
    Die sieben Todsünden, richtiger die Sieben Wurzelsünden, sind keine Sünden, sondern Eigenschaften des Menschen, die Ihn zu sündigem Verhalten verleiten.
    OT-Ende
    #29Author Ingo Knito (828072) 02 Mar 12, 06:46
    Comment
    OT:
    Jetzt war Cassandra schneller und hat mir auch noch aufgezeigt, dass ich einen meiner Lieblingsfilme verpasst habe..
    #30Author Nachteule (463921) 02 Mar 12, 08:23
    Comment
    Die sieben Todsünden, richtiger die Sieben Wurzelsünden, sind keine Sünden,...
    @Ingo K. (#29): Der traditionelle Begriff der "Todsünden/Deadly Sins" mag den moraltheologischen Gehalt sprachlich nicht adäquat wiedergeben, aber "Wurzelsünden" tut das mE noch weniger (und klingt zudem nach Botaniklehrbuch). Wenn schon, dann (semantisch folgerichtig) Sündenwurzeln...
    #31Authorlunatic. (406119) 02 Mar 12, 16:03
    Comment
    Goog`st du hier:

    Suchbegriff Wurzelsünden
    Ungefähr 2.980 Ergebnisse

    Suchbegriff Sündenwurzeln
    Ungefähr 100 Ergebnisse
    Meinten Sie: Lindenwurzeln
     
    http://www.arcanime.at/index.php?option=com_c...
    Die sieben "Kapital- und Wurzelsünden" sind grundlegende Fehlhaltungen, welche den Menschen in seiner Beziehungsfähigkeit lähmen und blockieren.

    http://de.wikipedia.org/wiki/Tods%C3%BCnde#Ab...
    Diese Charaktereigenschaften werden als Hauptlaster bezeichnet. Sie sind selbst keine Sünden im engeren Sinne, jedoch die Ursache von Sünden und können sowohl zu schweren als auch zu lässlichen Sünden führen. Da die Hauptlaster Ursache und somit Wurzel von Sünden sind, werden sie gelegentlich auch als „Wurzelsünden“ bezeichnet; auch der Begriff „Hauptsünde“ ist gebräuchlich. Verwirrend und theologisch falsch, aber umgangssprachlich gebräuchlich ist die Bezeichnung der sieben Hauptlaster als „sieben Todsünden“.


    Tut mir Leid, aber mit ´Sündenwurzeln` kann Ich überhaupt nichts anfangen.
    #32Author Ingo Knito (828072) 07 Mar 12, 07:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt