Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    Klick als Längenangabe

    Comment
    Gerade wieder in einer Übersetzung aus dem AE gelesen: Da bewegt sich ein U-Boot auf die Küste zu, und die Entfernung zum Ufer wird in Klicks angegeben. Später steht der Käptn auf einem Hügel und betrachtet den Horizont "in einigen Klicks Entfernung". Davon abgesehen, dass ich das für eine Unverschämtheit des Übersetzers halte: In welcher amerikanischen Branche ist diese Einheit überhaupt gebräuchlich? Und wie lang ist ein Klick? Ein Kilometer? Eine Seemeile?
    AuthorValeriana Ebonstar (894625) 03 Jun 13, 09:29
    Comment
    it's slang for kilometers, often spelled "klicks"
    #1Authormikefm (760309) 03 Jun 13, 09:34
    Comment
    Bei U-Boot habe ich direkt an eine Art Echolot gedacht und finde es jedenfalls saublöd übersetzt. Da müsste eine Fußnote hin.

    Dictionary: klik
    #2Author Harri Beau (812872) 03 Jun 13, 09:41
    Comment
    Beim US-Militär recht üblich (die wurden wg NATO recht heftig metrifiziert). Ich nehme an, die Kilometerverballhornung (die etwas an Kindersprache erinnert) ist ein stiller Protest gegen die vier Kilometersilben und die Umstellung per se).
    #3Author wor (335727) 03 Jun 13, 10:00
    Comment
    Hier steht, daß es schon 1960 so verwendet wurde:

    related discussion: klick - Kilometer

    Und hier wird auf die Bogensekunde hingewiesen:

    related discussion: klick - Kilometer - #5
    #4Author Harri Beau (812872) 03 Jun 13, 10:06
    Comment
    Trotzdem ein sehr merkwürdiges Buch...

    In der Seefahrt wird m.W. immer noch in Seemeilen/nautischen Meilen gerechnet.

    Wenn ich mich recht erinnere, "klicken" Sonare...
    http://de.wikipedia.org/wiki/Sonar
    #5Author waltherwithh (554696) 03 Jun 13, 11:14
    Comment
    Ist auch im WB:
    Dictionary: klick

    (edit: ah, ich sehe Harri hatte den Eintrag schon (in anderer Schreibung) verlinkt)
    #6Author Bambam (48248) 03 Jun 13, 11:49
    Comment
    #3

    I wondered if it might also be a desire to use single-syllable words and avoid multiples. In the noise of battle "kilometres" could be misheard as ". . . metres".
    #7AuthorMikeE (236602) 05 Jun 13, 02:11
    Comment
    @#5: Die klicken nicht, die "plingen" (mindesten in den Filmen)...
    #8Author mordnilap (835133) 05 Jun 13, 04:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt