Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    salt air vs salty air

    Comment
    Yesterday, I stumbled across the saying (?) "salt air - cool breeze - adventure in my soul", and I was wondering if "salt air" is a proper English term or if it should be rather called "salty air", or if there is no such expression at all? It definetely refers to the sea air...
    Thanks!
    Author Great aTuin (1132206) 18 Mar 16, 17:30
    Comment
    I am familiar with "salt air."
    #1AuthorHappyWarrior (964133) 18 Mar 16, 17:38
    Comment
    Great, thanks @HappyWarrior. I guess it has rather the same meaning than 'sea air' does?
    #2Author Great aTuin (1132206) 18 Mar 16, 23:32
    Comment
    Yes, I think so: salt air, sea air.

    I'm perhaps predisposed to saying the former, because I have spent time in Utah, where at (or near or, depending on water level, even in) the Great Salt Lake there is a historic resort called Saltair.

    PS:
    Note for future reference that it needs to be "same meaning as sea air does." (#2)

    PPS.
    I don't know, but I assume some people might also say "salty air," though it would not be my first choice.
    #3AuthorHappyWarrior (964133) 18 Mar 16, 23:44
    Comment
    Thank you, that was really helpful!
    #4Author Great aTuin (1132206) 24 Mar 16, 12:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt