Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    jemandem etwas um die Ohren hauen

    Topic

    jemandem etwas um die Ohren hauen

    Comment

    Hallo Leute,


    dieser Ausdruck treibt mich wirklich in den Wahnsinn...

    hauen = schlagen/stoßen

    einem Schüler das Heft um die Ohren hauen => Bsp. Die Lehrerin schlagt dem Schüler das Heft um die Ohren, weil er die Hausaufgabe nicht gemacht hat.

    So was sagt man, nehme ich an, nur im übertragenen Sinn, wenn jemand was falsches unternimmt, nicht wahr?als eine Bedrohung??

    Und wo genau ist "um die Ohren"? das ist kein Körperteil...ist das um die Ohren herum, irgendwo ins Gesicht?

    verstehe ich nicht ganz

    Hab versucht dass es mir jemand erklärt, die lachen mich doch aus! :( ...war mir sehr peinlich


    Danke und Gruß,

    rocinante

    Author rocinante (1255566) 05 Feb 20, 17:39
    Comment

    Ich kenne "um die Ohren hauen" dafür, jemanden mit Worten scharf anzugehen, jemandem lautstark die Meinung sagen (die Meinung geigen), jemanden ausschimpfen, ...


    ... hier vermutlich wegen des Schulheftes, bzw. wegen dessen fehlenden Inhalts, wegen der fehlenden Hausaufgaben, ...

    #1Author no me bré (700807) 05 Feb 20, 19:45
    Comment

    So was sagt man, nehme ich an, nur im übertragenen Sinn, wenn jemand was falsches unternimmt, nicht wahr?

    Ja, eine Art vehemente Kritik.


    als eine Bedrohung??

    Nein, ich kenne es nur als Unmutsäußerung.


    Und wo genau ist "um die Ohren"?

    Gute Frage... Ich glaube (kein Wissen, nur Glaube...), hiermit ist keine konkrete Stelle gemeint, auf die der Schlag trifft, sondern es soll ein alternierendes links-rechts-links-rechts (an den Kopf) ausgedrückt werden.

    Oder vielleicht ist das auch totaler Blödsinn und es ist einfach nur ein Teil einer idiomatischen Wendung. Ohne tieferen Sinn.

    #2Author Frolf (DE) (1270837)  05 Feb 20, 21:26
    Comment

    Unter dem Motto:

    Estamos trabajando en equipo ;-)


    jemandem etwas um die Ohren hauen: 

    Jemandem wegen etwas heftige Vorwürfe machen oder scharf kritisieren/rügen  


    Dann gibt es noch andere Möglichkeiten sich etwas um die Ohren zu "hauen":

    Sich eine Nacht um die Ohren "hauen/schlagen" 

    (Die ganze Nacht wach bleiben, z.B. beim Feiern einer Party oder wenn man die ganze Nacht arbeitet)


    Jemanden "übers Ohr hauen":

    Diese Gauner wollten uns doch tatsächlich "übers Ohr hauen/betrügen"

    #3Author Wiener_4 (1182704) 08 Feb 20, 00:58
    Comment

    Genau wie Wiener es erklärt: Es geht immer um das "etwas", also die nachweislich falsche Meinung oder Handlung, die jemandem vorgeworfen, aggressiv vorgehalten wird.

    Es gibt so eine schwarze Pädagogik, früher beim Nachwuchs, immer noch bei Hundehaltern, die keine Ahnung haben, dem Bösewicht das zerbrochene Spielzeug oder den zerkauten Schuh "um die Ohren" zu hauen (also, wie Frolf schreibt, links-rechts-links-rechts - oder andersrum :-) damit an die Seiten des Kopfes schlagen), und das wird im übertragenen Sinn bei nicht-materiellem Fehlverhalten verwendet.

    #4Author naatsiilid (751628) 10 Feb 20, 13:14
    Comment

    Sehr interessant.

    Danke euch allen für die Beitrage!


    Gruß,

    rocinante


    #5Author rocinante (1255566) 16 Feb 20, 11:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt