Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    -lein, -chen, -el

    Comment
    I'm looking for the differences between the endings "-lein, "chen" and "-el". I know they are all diminutive endings, but I was wondering if there were perhaps regional locales where one ending is favored over the other.

    Ich suche nach dem Unterschied zwichen die Endungen "-lein", "-chen" und "-el". Ich weiss gerade, dass sie alle Endungen sind, die das Wort ein Diminutivwort machen, aber ich frage mich ob es gibt vielleicht regionale Unterschiede mit dem Brauch.

    Danke sehr!
    AuthorTodd21 Feb 07, 05:29
    Comment
    Hi Todd, there is already a registered Todd in the forum, but he must be sleeping by now.

    -chen and -lein are synonymous
    I have a slight personal preference for -lein, since it corresponds to the Swabian -le
    The use depends a little on the main word. The pronunciation of Höslein ist more obvious, although Höschen is very common. Or Häuslein and Häuschen. In Swabian it would be Häusle. And Mäusle, not Mäuschen.

    No idea about -el. Probably used in Bavaria and Austria.

    Only -chen and -lein are usually used in formal text.

    Does that help?
    #1Authorholger (236115) 21 Feb 07, 05:42
    Comment
    -chen is probably more widespread in "hochdeutsch", which is reflected in the LEO entries (search with *chen, including the truncating *).
    #2Authorholger (236115) 21 Feb 07, 05:46
    Comment
    Generally speaking, I would say that "-chen" is nowadays the most commonly used diminutive in everyday language, whereas "-lein" (to me) has a certain "old-fashioned" or "quaint" touch to it ...

    With some nouns, both forms exist with different connotations:

    e.g. "Fräulein" (outdated / non-pc term for an unmarried woman; sometimes still used as an address for waitresses)

    vs. "Frauchen" (female owner of a dog or some other pet - "Komm zu Frauchen" - sometimes also used for "cute" women) ...

    "-el" does not really exist as such; in Bavaria and Austria, for instance, it's more like a simple "-l" attached to the noun; in Swabian it's "-le", and the Swiss use "-li" ...
    #3Authorwoody21 Feb 07, 08:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt