Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    E-Mail - verbindliche engl. Schreibweise

    Topic

    E-Mail - verbindliche engl. Schreibweise

    Comment
    Gibt es für das Englische eine verbindliche (durch irgendein Standard-Wörterbuch als einzig gültig abgesegnete) Schreibweise für E-Mail? (Im Deutschen ist lt. Duden nur "E-Mail" zulässig.)

    Man findet in gedruckten und elektronischen englischen Texten alles von "email" über "e-mail" bis "eMail", und auch LEO gibt verschiedene Varianten an.

    Was stimmt nun wirklich?
    AuthorCaterina S.08 Aug 07, 13:32
    Comment
    Anything goes.

    Both e-mail and email is being used.
    #1Author Claus (243211) 08 Aug 07, 13:35
    Comment
    #2Author Jalapeño (236154) 08 Aug 07, 13:42
    Comment
    Danke, Ihr beiden. Dann ist man mit "e-mail" auf jeden fall auf der sicher(er)en Seite.
    #3AuthorCaterina S.08 Aug 07, 14:42
    Comment
    daerf ich im Deutschen E-Mail auch klein schreiben, so wie im Englischen?? Oder ist nicht erlaubt bzw. unerwünscht.
    #4AuthorRainer15 Oct 07, 09:46
    Comment
    @Rainer: Ich weiß zwar nicht, ob du das hier noch liest, aber dürfen darfst du alles, laut Duden (dem authorisiertem und verifizierten Standardwerk der deutschen Sprache seitens der Regierung) würdest du aber mit email falsch liegen.
    #5AuthorDschenja15 Oct 07, 20:38
    Comment
    Substantive, also auch E-Mails, schreibt man im Deutschen groß
    #6Authorholger (236115) 15 Oct 07, 20:49
    Comment
    One of my German friends explained to me that since there is no word "mail" in German, the word is understood to mean "e-mail", so "mail" suffices. He also says that since it's not a German substantive, it is not capitalized.

    I wonder about this, and also whether there is indeed a rule that non_German substantives should not be capitalized in German.
    #7AuthorTom (AE) (237076) 16 Oct 07, 01:57
    Comment
    @Tom (AE) --- In German there are no lower case substantives. Of course "mail" is no German word, but E-Mail meanwhile is. Your friend is wrong in this case.
    #8Authorholger (236115) 16 Oct 07, 02:12
    Comment
    .... ich hätte das auf Deutsch schreiben sollen. Also, englische Wörter wie "mail" schreibt man entweder in Gänsefüßchen, oder man behandelt sie als deutsche Substantive und schreibt sie groß. Und informell kann man E-Mail schon zu Mail abkürzen.
    #9Authorholger (236115) 16 Oct 07, 02:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt