Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Bindestrich / Divis / Trennstrich / Trennungsstrich / Strich / Gedankenstrich/ Schlägstrich

    Topic

    Bindestrich / Divis / Trennstrich / Trennungsstrich / Strich / Gedankenstrich/ Schlägstrich

    Comment
    Are the first four all equivalent words for the same thing, namely the character "-" ? Are there variations in meaning? Which is the more/most common?

    What about Strich and Gedankenstrich?

    Was ist dieses Zeichen "--" (ich kann es hier nicht tippen - ich meine einen einzelnen lungen Strich, doppelt so lang wie ein hyphen, manchmal "n dash" oder "m dash" genannt). Wie heiss "/" (eng. "slash")? Wie heiss "\" (eng. "backslash")?

    Danke.
    Author eric (new york) (63613) 15 Oct 07, 07:38
    Comment
    slash = Schrägstrich (/)
    backslash = umgekehrter Schrägstrich

    Typographically there are differences between Bindestrich (single dash) and Gedankenstrich (double dash or what you call m dash; n dash is shorter).

    Divis can be both depending on width:
    - = N-Divis = n dash
    -- = M-Divis = m dash

    Trennstrich is the normal single hyphen or end-of-line character used to hyphenate words.


    HTH
    #1Author penguin (236245) 15 Oct 07, 07:50
    Comment
    Here is a first approach to this problem:

    a) "Strich" is the generic term for all the characters you mentioned,
    i.e. a "Strich" could be "-", "_", "--", "/", "|", "\", etc.

    b) "Trennstrich" and "Trennungsstrich" are words for "-" (used when a word continues in the following line).

    c) "Gedankenstrich" is the long "--" (used to put something into paranthesis -- or to add a thought as in this statement).

    d) "Schrägstrich" is a word for "/", and possibly also "\".

    e) "Bindestrich" is either the same as "Trennstrich" or a generic term for both "Trennstrich" and "Gedankenstrich" (I'm not sure but tend to the first definition).

    f) "Divis" is an old word for "Bindestrich".

    g) I would call the character "|" a "Längsstrich" (just to add a new word).
    #2AuthorLondoner(GER)15 Oct 07, 07:50
    Comment
    h) And the character "_" is called "Unterstrich".
    #3AuthorLondoner(GER)15 Oct 07, 07:52
    Comment
    Sorry, "parenthesis", of course.

    I conclude from penguin's remark that "Bindestrich" and "Divis" actually are generic terms for both "Gedankenstrich" and "Trennstrich".
    #4AuthorLondoner(GER)15 Oct 07, 07:57
    Comment
    Eric, would you mind providing a list of the English equivalents of all theses types of "Striche"?
    #5AuthorLondoner(GER)15 Oct 07, 08:02
    Comment
    @Londoner(GER):

    In English... (at least in American English):

    "-" is "hyphen" or "minus sign". (Minus sign as in 5 - 3 = 2 ("five minus three equals two")). A hyphen is used either within a word (such as brother-in-law or ex-wife) or to separate a word at between syllables the end of a line to prevent from becoming too long, such as Ameri-
    can.

    "–" (wider than a hyphen). Usually known as a "dash". More formally known as an "en dash" (the width of the N character) or an "em dash" (the width of an M character). It's used as a punctuation within sentences - for example, in a case like this. Or again - if you understand what I mean - in a case like that.

    "/" is a "slash". (It's also known as a "virgule" or "solidus" but those are very uncommon terms.)

    "\" is a character that came into use with the introduction of computers, maybe 30 years ago. It's called a "backslash" (or "back slash" or "back-slash"). And in fact, the standard slash "/" is now sometimes called a "forward slash" to distinguish it from the new term "back slash". (The renaming of the former "slash" to "back slash" is an example of a "retronym", a word which is invented to describe a familiar thing whose meaning has become ambiguous: http://www.bartleby.com/61/91/R0199150.html )

    "_" is typically called an "undercore". It's used primarily in computer contexts, and many people would not know its name.

    And to complicate things, nowadays, people frequently call a hyphen a slash. The word "hyphen" is falling out of use, except among editors or people who care about these things or who want to make a careful distinction between hyphen and dash. Also, it's quite common in a word-processing context to use a hyphen instead of a dash.

    "--" is not a single character, so it doesn't have a name. When I first learned to type on a typewriter 50 years ago, a double-hyphen like this was used to write a dash.

    This character "|" must have a name, but I don't know it.
    #6Author eric (new york) (63613) 16 Oct 07, 04:55
    Comment
    Vielen Dank, eric (new york)!!!

    Um ein Missverständnis zu vermeiden: When I writing "--" I wanted to refer
    to the dash (wider than a hyphen, Gedankenstrich) and not to a double charcater.
    I simply couldn't find the correct character on my keyboard.
    #7AuthorLondoner(GER)16 Oct 07, 07:25
    Comment
    Londoner(GER) -

    Das hier oben ist auch ein Fall, wo man ein "dash" schreibt anstelle eines "hyphen".

    Ich auch habe versucht, ein "dash" in LEO zu schreiben, aber konnte das nicht machen. Ich gebrauchte Microsoft Word, wobei ich weiß, wie ein "dash" mit dem Auto-Correct Feature sich schreiben lässt, und habe dann von Word in LEO kopiert und eingefügt. Aber ich habe nur ein einfaches "hyphen" bekommen, nicht ein "dash".

    #8Author eric (new york) (63613) 16 Oct 07, 08:45
    Comment
    to add to the confusion, here a test of ALT + keypad sequences:

    ALT + 0150: – = Bindestrich (n-dash)
    ALT + 0151: — = Gedankenstrich (m-dash)
    #9Author Peter <de> (236455) 16 Oct 07, 08:58
    Comment
    Hey, seems to work!

    Once again:
    - (hyphen)
    – (n-dash)
    — (m-dash)

    The hyphen and the n-dash as above look alike on my screen, though
    #10Author Peter <de> (236455) 16 Oct 07, 09:00
    Comment
    noch ein kleiner Nachtrag:
    - wird in Deutschland mittlerweile als "Minus" bezeichnet größtenteils, in Österreich eher als "Bindestrich".
    lg
    #11Authorich16 Oct 07, 09:07
    Comment
    Zum "|"-Strich und seinem Namen noch folgende Anmerkung:
    In der IT wird das Zeichen z.B. im Unix-Umfeld verwendet, um auf Betriebssystem-Ebene Befehle oder Funktionen miteinander zu verketten, so dass sie automatisch nacheinander ausgeführt werden.
    In diesem Zusammenhang bezeichnet man den "|"-Strich als "Pipe", weil die Befehle oder Funktionen mittels des Zeichens wie Rohre miteinander verbunden werden, durch die die Daten anschließend geschickt werden. die Befehle oder Funktionen werden somit "gepipet". Einen deutschen Ausdruck gibt es meines Wissens nicht dafür.
    #12AuthorJochen <de>03 Dec 07, 18:31
    Comment
    For those who care about typography, I would like to add to Eric's discussion of the "dash".

    The M-dash (long) is the character to use for phrases--like this one--that appear parenthetically in the middle of a sentence.

    The N-dash (shorter) is used for numeric ranges, such as dates (e.g. 1999-2007).

    The hyphen is often used as a "minus sign" (for arithmetic and for negative values), but some fonts have a separate character specifically designed to be a minus sign. If I recall correctly, it is designed to occupy the same space as a single digit, which means it is similar in length to an N-dash, but it is thicker.

    #13AuthorGeorgeA (94115) 04 Dec 07, 02:34
    Comment
    Und wie sieht es mit den Bindestrichen bei Namen aus? Wenn ich eine einzelne Person habe (Herr Müller-Lüdenscheid) nur als hyphen, wenn aber der Bezug auf mehrere Personen sich bezieht (Satz nach Kolmogorov--Shiryaev) als n-dash?

    Und wenn ich dann eine Bezug habe auf ein de-Haan--Stadtmüller-Theorem wird im Deutschen ja statt jeder Leerstelle ein hyphen geschrieben, im Englischen dann die Reihenfolge hyphen, n-dash, hyphen oder wird dann der Bindestrich zwischen de und Haan weggelassen?
    #14AuthorMonika (Eye)12 Dec 07, 16:56
    Comment
    GeorgeA's differentiation of n and m dashes, or rather their distribution, accords with some style books but not all.

    Most Americans do it his way, i.e. using an m-dash in mid-sentence with no spaces around it.

    The official EU style is to use an m-dash with spaces.

    Most European publishers, inc. in UK, use an n-dash with spaces.

    (But to use a hyphen here is pretty gross.)
    #15Author escoville (237761) 12 Dec 07, 17:08
    Comment
    ``minus'' und ``hyphen'' sind nicht die selben Zeichen, zumindest die wenigstens etwas f"ur Typografie "ubrig haben.

    Das Minuszeichen/minus sign muss zu dem Pluszeichen/plus sign (+) passen. Alles andere sieht in Formeln schrecklich aus. In den meisten F"allen wird das gleiche Zeichen auch f"ur das negative Vorzeichen verwendet. Auch hier darf es nicht durch ein Trenn-/Bindestrich ersetzt werden. Es werden oft aber andere Zwischerr"aume gesetzt.

    Da Trennstrich wird zum Trennen von Worten wie oben beschrieben verwendet.

    In Bibliographien wurde oft ein ``three-em rule'' (three consecutive em dashes) verwendet.

    Ich stimme escoville zu, dass es ein der kontinental-europ"aischen Typografie(n) und der US-Typografie Unterschiede in der Konvention gibt wie Gedankenstriche gesetzt werden. Vobei bevorzugt kleinere Abst"ande als die Zweischenwortabst"ande verwendet werden.

    Die Unterscheidungen werden aber bei einer nichtproportional [monospace] Schrift (teils) hinf"allig. Auch im 7-bit ASCII ist nur ein horizontalter Strich auf mittlerer H"ohe vorhanden. Da viele Konventionen im IT-Bereich aus einer Zeit stammen da nichtproportional Schrift und 7-Bit ASCII weit verbreitet waren, wird dort nicht entsptechend unterschieden.
    #16Authorwwi12 Dec 07, 19:51
    Comment
    To reduce the topic by another "strich"
    "|" = a Scheffer-Strich, a spcific logical operator, replacing or representing a number of usual logical operators - and of course the ideal 'pipe' in logic or mathematics
    #17Authorcro-magnon22 Aug 08, 15:06
    Comment
    Für den Backslash "\"ist auch "Rückstrich" im Gebrauch.
    #18Author judex (239096) 22 Aug 08, 15:40
    Comment
    In *English*, of course, what the Americans call a 'slash' is called a 'stroke': 'wolf/dog' is pronounced "wolf stroke dog"
    #19AuthorISG06 Jan 09, 11:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt